曲婉婷 - 我的歌声里 In my singing (lyrics in pinyin & translation)
曲婉婷 - 我的歌声里 (lyrics in pinyin & translation)
我的歌声里 - In my singing (In the sound of my song)
没有一点点防备
Méiyǒu yī diǎndiǎn fángbèi
Without any preparations
也没有一丝顾虑
Yě méiyǒu yīsī gùlǜ
Without any worry
你就这样出现在我的世界里
Nǐ jiù zhèyàng chūxiàn zài wǒ de shìjiè lǐ
You just appeared in my world this way
带给我惊喜情不自已
Dài gěi wǒ jīngxǐ qíng bù zìyǐ
And brought forth wondrous excitement not of my own.
可是你偏又这样
Kěshì nǐ piān yòu zhèyàng
However, you are such/purposely this way
偏= bias, contrary to what is expected, 偏偏 =
purposely
在我不知不觉中悄悄的消失
Zài wǒ bùzhī bù jué zhōng qiāoqiāo de xiāoshī
Unconsciously I did not know how quietly it had slipped away
从我的世界里没有音讯
Cóng wǒ de shìjiè lǐ méiyǒu yīnxùn
No more news from my world
剩下的只是回忆
Shèng xià de zhǐshì huíyì
Only memories are left
(refrain:)
你存在我深深的脑海里
Nǐ cúnzài wǒ shēn shēn de nǎohǎi lǐ
You exist deep in my memories
我的梦里 我的心里 我的歌声里
Wǒ de mèng lǐ wǒ de xīnlǐ wǒ
de gēshēng lǐ
In my dreams, in my heart, in my singing
还记得我们曾经
Hái jìde wǒmen céngjīng
I still remember how we once ago
肩并肩一起走过那段繁华巷口
Jiān bìngjiān yīqǐ zǒuguò nà duàn fánhuá xiàng kǒu
were entering that bustling alley, side by side
尽管你我是陌生人是过路人
Jǐnguǎn nǐ wǒ shì mòshēng rén shì guòlù rén
Despite the fact that you and I are strangers, passers-by
但彼此还是感觉到了对方的
Dàn bǐcǐ háishì gǎnjué dàole duìfāng de
But we
both\mutually have the opposite feeling
一个眼神一个心跳
Yīgè yǎnshén yī ge xīntiào
One gaze, one heartbeat
一种意想不到的快乐
Yī zhǒng yì xiǎngbùdào de kuàilè
Unexpected happiness
好像是一场梦境命中注定
Hǎoxiàng shì yī chǎng mèngjìng mìngzhòng zhùdìng
seems to be destined to stay just a dream
(refrain)
世界之大为何我们相遇
Shìjiè zhī dà wéi hé wǒmen xiāng yù
the world so big and why do we have to meet.
难道是缘分难道是天意
Nándào
shì yuánfèn nándào shì tiānyì
Can it be our fate, can it be the heaven's wish?
曲婉婷 我的歌声里
作词:曲婉婷 (Wanting Qu)
作曲:曲婉婷 (Wanting Qu)
没有一点点防备
也没有一丝顾虑
你就这样出现在我的世界里
带给我惊喜 情不自已
可是你偏又这样 在我不知不觉中
悄悄的消失 从我的世界里
没有音讯 剩下的只是回忆
你存在 我深深的脑海里
我的梦里 我的心里 我的歌声里
你存在 我深深的脑海里 我的梦里
我的心里 我的歌声里
还记得我们曾经 肩并肩一起走过
那段繁华巷口
尽管你我是陌生人 是过路人
但彼此还是感觉到了对方的
一个眼神 一个心跳....
一种意想不到的快乐 好像是
更多更详尽歌词 在 ※ Mojim.com 魔镜歌词网
一场梦境 命中注定
你存在 我深深的脑海里
我的梦里 我的心里 我的歌声里
你存在 我深深的脑海里
我的梦里 我的心里 我的歌声里
世界之大为何我们相遇
难道是缘分
难道是天意...
你存在 我深深的脑海里
我的梦里 我的心里 我的歌声里
你存在 我深深的脑海里
我的梦里 我的心里 我的歌声里
你存在 我深深的脑海里
我的梦里 我的心里 我的歌声里
[00:00.46]我的歌声里
[00:03.00]主唱:曲婉婷
[00:07.00]作词:曲婉婷 (Wanting Qu)
[00:09.00]作曲:曲婉婷 (Wanting
Qu)
[00:11.50]
[00:12.41]没有一点点防备
[00:15.49]也没有一丝顾虑
[00:17.60]你就这样出现
[00:19.97]在我的世界里
[00:22.28]带给我惊喜
[00:23.85]情不自已
[00:28.06]可是你偏又这样
[00:29.90]在我不知不觉中
[00:31.33]悄悄的消失
[00:33.78]从我的世界里
[00:36.14]没有音讯
[00:37.44]剩下的只是回忆
[02:55.29][02:27.42][01:41.30][00:41.50]你存在
[02:58.31][02:30.01][01:44.64][00:44.89]我深深的脑海里
[03:01.86][02:33.36][01:47.91][00:48.51]我的梦里
[03:03.65][02:34.91][01:49.87][00:50.21]我的心里
[03:05.53][02:36.91][01:51.50][00:51.92]我的歌声里
[02:41.36][01:55.61][00:56.27]你存在
[02:44.13][01:58.65][00:59.55]我深深的脑海里
[02:47.39][02:01.92][01:02.17]我的梦里
我的心里
[02:51.04][02:05.40][01:05.77]我的歌声里
[01:10.40]还记得我们曾经
[01:11.62]肩并肩一起走过
[01:13.62]那段繁华巷口
[01:15.98]尽管你我是陌生人
[01:18.66]是过路人
[01:20.43]但彼此还是感觉到了对方的
[01:23.88]一个眼神
[01:25.70]一个心跳....
[01:27.89]一种意想不到的快乐
[01:33.53]好像是
[01:34.42]一场梦境
[01:37.78]命中注定
[02:09.61]世界之大
[02:11.74]为何我们相遇
[02:16.15]难道是缘分
[02:19.43]难道是天意...
- 感谢 流翠 提供动态歌词
- 友站连结: Novelove~*小说潮*~
Wo De Ge Sheng Li 我的歌声里 (English Translation: You Exist In My Voice) is a popular song by 曲婉婷 Wanting (Qu Wan Ting). I introduce Lyrics Pinyin (歌词拼音) of Wo De Ge Sheng Li 我的歌声里.
歌名(Chinese Song): 我的歌声里
English Pinyin: Wo De Ge Sheng Li
Pinyin with Accent: wǒ de gēshēng lǐ
English Translation: You Exist In My Voice
歌手(Chinese
Singer): 曲婉婷
English Name: Qu Wan Ting (Wanting)
Pinyin with Accent: qū wǎn tíng
【C-POP mania’s comment】
我的歌声里 Wo De Ge Sheng Li is a popular song by 曲婉婷 Wanting. This song is used as a theme song for Chinese movie called “在线爱“.
出典:Youtube
没有一点点防备
méiyou yīdiǎndiǎn fángbèi
也没有一丝顾虑
yě méiyou yīsī gùlù
你就这样出现在我的世界里
nǐ jiù zhèyang chūxiàn zài wǒ de shìjiè lǐ
带给我惊喜 情不自已
dài gěi wǒ jīngxǐ qíngbùzìyǐ
可是你偏又这样
kěshì nǐ piān yòu zhèyang
在我不知不觉中 悄悄的消失
zài wǒ bùzhībùjué zhōng qiāoqiāo de xiāoshī
从我的世界里
没有音讯
cóng wǒ de shìjiè lǐ méiyou yīnxùn
剩下的只是回忆
shèng xià de zhǐshì huíyì
你存在 我深深的脑海里
nǐ cúnzài wǒ shēnshēn de nǎohǎi lǐ
我的梦里 我的心里 我的歌声里
wǒ de mèng lǐ wǒ de xīn lǐ wǒ de gēshēng lǐ
你存在 我深深的脑海里
nǐ cúnzài wǒ shēnshēn de nǎohǎi lǐ
我的梦里 我的心里 我的歌声里
wǒ de mèng lǐ wǒ de xīn lǐ wǒ de gēshēng lǐ
还记得我们曾经
hái jìde wǒmen céngjīng
肩并肩一起走过 那段繁华巷口
jiān bìng jiān yīqǐ zǒuguò nà duàn fánhuá xiàngkǒu
尽管你我是陌生人 是过路人
jǐnguǎn nǐ wǒ
shì mòshēngrén shì guòlùrén
但彼此还是感觉到了对方的
dàn bǐcǐ háishi gǎnjué dào le duìfāng de
一个眼神 一个心跳
yīge yǎnshén yīge xīntiào
一种意想不到的快乐
yī zhǒng yìxiǎng búdào de kuàilè
好像是一场梦境 命中注定
hǎoxiàng shì yī chǎng mèngjìng mìngzhòng zhùdìng
你存在 我深深的脑海里
nǐ cúnzài wǒ shēnshēn de nǎohǎi lǐ
我的梦里 我的心里 我的歌声里
wǒ de mèng lǐ wǒ de xīn lǐ wǒ de gēshēng lǐ
你存在 我深深的脑海里
nǐ cúnzài wǒ shēnshēn de nǎohǎi lǐ
我的梦里 我的心里 我的歌声里
wǒ de mèng lǐ wǒ de xīn lǐ
wǒ de gēshēng lǐ
世界之大为何我们相遇
shìjiè zhī dà wèihé wǒmen xiāngyù
难道是缘分 难道是天意
nándào shì yuánfèn nándào shì tiānyì
你存在 我深深的脑海里
nǐ cúnzài wǒ shēnshēn de nǎohǎi lǐ
我的梦里 我的心里 我的歌声里
wǒ de mèng lǐ wǒ de xīn lǐ wǒ de gēshēng lǐ
你存在 我深深的脑海里
nǐ cúnzài wǒ shēnshēn de nǎohǎi lǐ
我的梦里 我的心里 我的歌声里
wǒ de mèng lǐ wǒ de xīn lǐ wǒ de gēshēng lǐ
你存在 我深深的脑海里
nǐ cúnzài wǒ shēnshēn de nǎohǎi lǐ
我的梦里 我的心里 我的歌声里
wǒ de mèng lǐ wǒ de xīn lǐ wǒ de
gēshēng lǐ
※アイキャッチ画像出典://www.youtube.com/watch?v=w0dMz8RBG7g
※日本語訳はあくまでもCPOPマニアによる翻訳で、100%正しいことを保証するものではありません。
※ This blog is mainly about the translation of Chinese popular songs lyrics with pinyin. Hope it can help you to learn Chinese songs for study or Karaoke.
这博客的主要内容是C-POP的歌词(歌曲)翻译成日语的,也有拼音的。希望能够帮助学习日文的朋友们。
El blog traduce principalmente las letras de las canciones chinas al japonés con pinyin. Espero que les sea útil estudiar y aprender chino.
このブログでは主に中国語の歌(ソング)の歌詞をピンイン付で日本語訳・和訳しています。中国語勉強・学習の助けになれば幸いです。
블로그는 주로 중국어 노래 가사 병음 부에서 일본어 번역하고 있습니다. 중국어 공부 학습에 도움이 되었으면합니다.