柏 青 哥 書

Apple TV+李敏鎬、尹汝貞主演影集《柏青哥》原著小說

從二十世紀初的朝鮮、二戰前後的大阪,最終來到東京和橫濱,這部橫跨近百年的家族史詩,描繪了移民在異地生存的心路歷程。
「這是個講述韌性及同情心,強而有力的故事。」——美國前總統歐巴馬  真情推薦

獻給所有異鄉人的動人史詩。

  入圍美國國家圖書獎決選

榮獲閱讀女性小說獎|Litsy歷史小說獎|梅帝奇圖書俱樂部獎|戴頓文學和平獎亞軍等獎項肯定

榮登《紐約時報》暢銷書|《紐約時報》年度十大好書|《今日美國》年度十大好書|《出版人周刊》年度最佳小說|Goodreads年度歷史小說書單|亞馬遜書店年度最佳文學小說書單|誠品書店年度外文暢銷榜等好書或暢銷榜

「雖然最終只能有幾名贏家,很多輸家;但因為心懷希望,相信自己可能是幸運兒,我們還是會玩下去。」

日本殖民朝鮮時期,少女順慈與日本富商墜入情網,但她懷孕後,才發現富商已有家室。這時一位年輕牧師提出了能拯救她的建議——順慈可以嫁給他,一起前往日本。

隨著幾乎陌生的男人來到日本,順慈在這裡沒有朋友,這國家對朝鮮人也不太友善;但她仍在這個難以稱作「家」的地方生活了下來。二次戰後,她帶著兩個兒子回到城市,由於二兒子受僱於柏青哥店老闆,柏青哥進入了他們的生活……

始於順慈的故事,轉而描寫兒子們這群移民第二代在自己出生的土地上遇到的霸凌與善意、以及第三代的自我認同……

這部橫跨將近一百年的家族史詩,從二十世紀初的朝鮮、二戰前後的大阪,最終來到東京和橫濱,藉由順慈一家及他們身邊形形色色的人們,描繪出移民在異地生存的心路歷程。作為一段歷史見證,或感動人心的故事,《柏青哥》絕對是上乘佳作。

作者李珉貞花了三十年思考、收集資料,最後在東京正式訪問了在日朝鮮人後,終於完成了這個讓她魂牽夢縈的故事。書名的「柏青哥」,來自日本最受歡迎的小鋼珠賭博遊戲機,同時也是在日朝鮮人能掌握權力與金錢的灰色產業,暗喻了他們的命運處境及轉變;更深深刻畫出不同世代移民的想法,他們的心路歷程轉變躍然紙上,是獻給所有異鄉人的動人詩篇。

各界佳評如潮

旅韓作家/YouTuber  Fion
東吳大學社會學系助理教授 何撒娜
勵馨基金會執行長 紀惠容
作家 鍾文音
感動推薦(以筆畫排序)

「在日朝鮮人與柏青哥的關聯,我對這個議題感興趣已久,也認識真實的案例。書中提到的韓日文化差異、移民後代的生活及身分認同等困境,都是我在課堂上必定提到的重要議題,很高興有這本書滿足我長久以來的疑惑與關心。」——東吳大學社會學系助理教授 何撒娜

「跨文化、史詩般的故事,讓人愛不釋手。」——勵馨基金會執行長 紀惠容

「《柏青哥》既優雅又淒婉,既私密又大器⋯⋯李珉貞寫了一個龐大優美的故事,我不住關心其中的角色,替他們加油,直到閤上書頁仍記得他們。」——福克納文學獎(PEN/Faulkner Award)得主 凱特‧克莉絲森(Kate Christensen)

「對於移民必須如何犧牲,才能在世上建立家園,提出強力的省思。這本小說證明李珉貞實為這個世代最優秀的小說家之一。」——普立茲小說獎得主 朱諾‧迪亞斯(Junot Díaz)

「二十世紀一個朝鮮家庭在日本忍耐茁壯的故事,深沉、雋永又引人入勝。」——《雲圖》作者 大衛‧米契爾(David Mitchell)

「李珉貞對筆下每個角色都充滿同情、慷慨和諒解,貫穿整個故事的順慈更是作者美好的創作。書中極具尊嚴的倖存者,正是故事核心的兩個女人順慈和景喜:歷史迫使她們彎腰,卻無法擊倒她們。她們堅持下來了。」——安可獎(Encore Award)作家 奈耳‧穆赫吉(Neel Mukherjee)

「⋯⋯李珉貞的小說帶著我們走過四個世代,每個角色都在尋求自我認同及成功。這是個講述韌性及同情心,強而有力的故事。」——前美國總統 巴拉克‧歐巴馬(Barack Obama)

「令人讚嘆。以狄更斯和托爾斯泰的筆觸,描述二十世紀一個朝鮮家庭在日本的故事。」——史蒂芬‧克萊恩獎(Stephen Crane Award)得主 蓋瑞‧許坦蓋達(Gary Shteyngart)

「《柏青哥》是部鉅作,一個充滿熱情的故事,一本莊嚴的小說,同時又平易近人而好讀,著實可貴。一出版便成經典,令人愛不釋手快速讀完,堪稱今年最棒的作品。」——美國國家書評人協會獎得主 達林‧史特勞斯(Darin Strauss)

「《柏青哥》證明一個家族的故事可以代表全世界。李珉貞的小說以驚人的力道橫跨文化與世代,從頭到尾都揪緊讀者的心。《柏青哥》是一本出奇的成就,充滿感性、風雅與事實。」——作家、評論家、前《泰晤士報》編輯 埃莉卡‧華格納(Erica Wagner)

「這本大作將帶給讀者喜悅和心痛。我無法停下翻頁的手,並希望這篇動人的史詩永遠不要結束。」——《天才、瘋子、大字典家》作者 賽門‧溫契斯特(Simon Winchester)

「橫越將近一百年,從二十世紀初的朝鮮,到二戰前後的大阪,最終來到東京和橫濱,這本小說讀起來像悠長私密的詩歌,獻給在異地奮鬥的人們。」——《衛報》(Guardian)

「一段至今仍影響深遠的東亞歷史,令人大開眼界。」——《泰晤士報》(The Times)

「讀者不會覺得被迫灌輸歷史:歷史完全融入書中的角色和故事,在一本幾乎跨越百年的小說中,可不是簡單的成就⋯⋯《柏青哥》講述了許多人的故事,巧妙地讓眾多角色從紙面上悠然而生。」——《金融時報》(Financial Times)

「這不只是奮鬥的故事,也是愛、喜悅與驕傲的故事⋯⋯本書筆風優雅,處處可見難忘段落,緬懷過往的景物與時光。故事概述了一個家庭在二十世紀日本從苦難走向昌盛的過程,令讀者回味再三。」——《文學評論雜誌》(Literary Review)

「暢銷作《百萬富翁的免費食物(Free Food for Millionaires)》的作者寫下了這篇美麗家族史詩,感覺像這個時代的預言⋯⋯以直白素樸的優異文字,講述如此深刻的故事。」——《每日郵報》(Mail On Sunday)

「這本小說介紹的驚異人生與世界,讀者也許從未見過,甚至從未關心過。在當今越發分裂又分歧的世界,正是文學最崇高的目的。一旦你翻開書頁,就無法把書放下。」——《哈潑時尚雜誌》(Harper’s Bazaar)

「令人驚艷⋯⋯《柏青哥》講的是外邦人、弱勢族群和政治上公民權被剝奪的一群,卻也沒有這麼簡單。每當小說似乎找到焦點——日本殖民朝鮮、東亞經歷的二戰、基督教、家族、愛、女人不斷改變的角色——故事又會搖身一變,變得更為複雜豐富。」——《紐約時報》(New York Times)

「大膽描述二十世紀在日朝鮮人生活的全貌,聚焦在一個家庭貫穿四代的故事⋯⋯豐富動人的小說,講述了流亡、身分認同,以及忍耐的決心。」——《星期日泰晤士報》(Sunday Times)

「李珉貞寫出一篇美麗的史詩,描述移民家庭身處充滿惡意的異地,試圖建立自己的歸屬。」——《泰晤士報文學評論副刊》(TLS)

「深入探討兩個不同的文化,以及身為外邦人的意義。」——《家務雜誌》(Good Housekeeping)

「這本小說很厚,但絲毫不覺得長——李珉貞的故事讀來毫不費力。」——《造型雜誌》(Stylist)

柏青哥》(Pachinko)是韩裔美国作家李珉贞(中国大陆译李敏金)[1][2]的第二部长篇小说,于2017年在美国首次发行。该书与李珉贞的首部长篇小说《百万富翁的免费食物》及尚在创作的《美国韩式学院》(American Hagwon)并称“离散三部曲”[3][4]。故事背景设定在20世纪,描绘一个在日朝鲜家庭,随著历史更迭,如何在异乡克服困境,从移民一代与二代所面临的种族与刻板印象等议题,到第三代的自我认同等[5]。

柏青哥原名中文名作者译者语言主题发行信息出版机构出版时间出版地中译本出版日期中译本出版机构页数规范控制ISBN
Pachinko
柏青哥
李珉贞

  • 苏雅薇(繁体中文)
  • 刘勇军(简体中文)

英文
在日朝鲜人和韩国人
大中央出版社
2017年2月7日
 
美国

  • 2019年10月7日(繁体)
  • 2019年1月1日(简体)

  • 盖亚文化(繁体)
  • 江苏凤凰文艺出版社(简体)

  • 490(英文)
  • 479(繁体中文)
  • 386(简体中文)

978-1455563937

该书入围美国国家图书奖小说类决选名单,并荣登纽约时报畅销书[6]。苹果公司的串流平台Apple TV+于2022年推出同名改编电视剧(第一季)。[7]

故事编辑

第一部:故乡(1910年-1933年)

1910年,日本并吞朝鲜,一名渔夫与妻子在承租几十年、位在釜山影岛的木屋经营著旅馆生意,他们唯一存活的大儿子金勋二天生兔唇又跛脚,直到隔年二十八岁才有媒婆上门撮合婚事。家徒四壁又因殖民政府而丢了土地租约的鳏夫佃农,收到聘礼后将他十五岁的四女儿养真嫁给了勋二。婚后三年,渔夫与妻子相继过世,勋二与养真的三个儿子皆夭折,只有身为长女的第四个孩子善慈顺利长大成人。勋二善待养真、疼爱善慈,在善慈十三岁那年,却因罹患结核病而逝世,妻小伤痛欲绝。

1932年,养真成了三十七岁的寡妇,而善慈已是十六岁的少女,母女俩与父母双亡的女佣姊妹复熙[注 1]与德熙[注 2]共同打理著旅馆。出身济州岛,经常往返日韩的渔获掮客兼富商高汉水,迷上和自己年纪相差十八岁的善慈。汉水在某次拯救遭日本男学生戏弄与侵犯的善慈后,善慈也开始为见多识广的他著迷,两人展开秘恋并偷尝禁果。善慈怀上汉水的孩子后,得知汉水在日本已有家室,即便汉水想对她负责,甚至非常期盼能在朝鲜建立家庭,但善慈拒当汉水的情妇。计画前往大阪工作的二十六岁基督教牧师白以撒,投宿于金家的旅馆,却因再度罹患结核病而计画延宕。以撒感念养真一家数月以来的照料,在得知养真为善慈未婚怀孕而苦恼后,从小体弱多病的他,认定这是生命的转捩点,因此决定娶善慈为妻,给予孩子名分,同时为他的人生带来意义。

1933年,善慈嫁给康复的以撒,告别亲友与故乡,同以撒移民大阪,投靠以撒的二哥约瑟及其妻子景喜,居住在贫民窟猪饲野。约瑟虽对善慈抱持疑虑,但很高兴在异乡有弟弟相伴,不孕的景喜也相当照顾善慈。妯娌俩某日得知约瑟为筹以撒夫妇当初前来大阪的旅费而欠下巨额债务,于是善慈将汉水送给她的昂贵信物——怀表典当掉,好打发找上门的讨债份子。保守的约瑟对于女人替自己还债感到羞愧而辱骂善慈,而隐瞒怀表秘密的善慈,此时诞下了汉水的儿子挪亚。

第二部:祖国(1939年-1962年)

1939年,善慈诞下以撒的儿子摩西不久后,由于教会里的胡司事在宣誓效忠天皇时仍默念著主祷文,导致神职人员均遭法办,以撒面临牢狱之灾。少了以撒的薪水,家计吃紧,善慈便说服约瑟让她上街摆摊,贩卖景喜制作的韩式泡菜,偶尔卖糖,并每天送便当和干净衣物到警局给以撒。一名餐厅经理金昌浩向善慈提供工作机会,于是善慈与景喜便背著摩西,开始到餐厅制作泡菜与酱菜,以赚取优渥的薪资。1942年,奄奄一息的以撒终于被释放,他勉励思念他的挪亚勤学、做个好人。善慈自认亏欠以撒,约瑟则对弟弟的遭遇自责不已。

1944年,二战期间,民生疾苦。以撒逝世后,汉水揭露自己是昌浩的上司,他透过善慈典当的怀表找到她。汉水收获情报抢先得知战况,便安排昌浩带著善慈一家到乡下农场避难,约瑟则独自前往长崎工作。汉水将养真接来日本与善慈团聚,但复熙与德熙姊妹却早已被招募至满洲工作,生死未卜。善慈一家人在玉口先生的农场劳动,位在长崎的约瑟却遭空袭火势吞噬,烧伤右半身,为汉水所救。战后,汉水的建设公司协助白家重建房屋,昌浩同他们一家搬回大阪一起生活。虽然曾考虑返回朝鲜,但朝鲜已一分为二,汉水不容许挪亚身处险境,便以北韩的恶行恫吓白家,得知父母处境的约瑟和景喜悲痛欲绝。

1950年代,摩西不像挪亚好学,又因朝鲜人的身份而备受异样眼光,但他却帮助了因家世而被歧视的日本学生户户山春树,两人自此成了挚友。不擅读书又总是闹事的摩西,休学后到柏青哥店老板吾郎的手下工作,屡受拔擢。挪亚在1957年通过早稻田大学的入学测试,但白家人努力工作仍筹不出学费,即便有百般个不愿意,善慈为了挪亚的未来,最终还是妥协让汉水资助挪亚。昌浩抱持著理想决定前往北韩,知悉其心意的约瑟想劝留他照料妻子,但景喜无法在约瑟尚在世时,接受昌浩的心意,于是昌浩便独自上路。

挪亚在大学交了个日籍女友晶子,比起挪亚,她更勇于抛出种族议题。晶子对挪亚的一切感到好奇,也想了解如导师般存在的赞助人汉水是何方神圣。晶子某次不请自来的闯入挪亚与汉水的聚餐,并揣测汉水是挪亚的父亲,这令挪亚对自己的身世起疑。挪亚发觉晶子爱的是他朝鲜人的身份,而不是他这个人,与晶子分手后,他旋即回到大阪质问母亲,不敢置信自己努力活成优秀的朝鲜人,身上却流著黑道的血,一生毁于旦夕。

第三部:柏青哥(1962年-1989年)

挪亚休学后与家人断绝关系,独自搬到长野,以假名坂能亚在日商柏青哥公司任职。摩西娶了在户户山太太手下工作、怀有美国梦的女工由美,经历两次流产后,终于诞下一子所罗门。挪亚娶了公司同事岩村理纱,并育有三个女儿和一个儿子,过著平凡的日本家庭生活。摩西自立门户,在横滨经营著柏青哥事业,然而由美却在所罗门三岁时,遭遇酒驾车祸而亡,令摩西悲痛万分。成为警察的春树娶了母亲工作室的工头彩芽,在母亲逝世后,无子嗣的夫妻俩也搬到横滨,共同照料著春树那智能障碍的弟弟大辅,并过著同床异梦的生活。在挪亚消失的十六年后,汉水找到了挪亚,善慈终于能和挪亚相认,但挪亚仍无法接受自己的身份,便举枪自尽。

摩西靠柏青哥事业成了非常富裕的商人,身旁有个经营餐厅的日籍女友永富悦子。悦子的女儿小花未婚怀孕,便前来投靠母亲,所罗门自此为小花著迷,两人更背著父母做爱,但小花最终抛下了所罗门,流连东京。勤学的所罗门,后来就读位在纽约的哥伦比亚大学,并爱上自信沉著的韩裔美国人菲比。毕业后,菲比跟随在英国投资银行工作的所罗门定居南麻布,然而所罗门却在遭到上司利用后被开除。所罗门和菲比的身份认同存在差异,所罗门对日本有所情感,但菲比却对日本人的歧视嗤之以鼻,两人最终承认彼此的不合适。担任女公关的小花在染病逝世前,建议所罗门接手摩西的柏青哥事业,认为他应该不顾歧视,在这块土地上孕育他的生命。

在约瑟与养真逝世后,善慈与景喜仍伴在彼此左右。善慈定期回到大阪替以撒扫墓,并对以撒阐述心事。虽然汉水老年仍打算娶善慈为妻,但汉水是她幸福也是痛苦的泉源,倘若没有汉水,她便不会生下挪亚,遇上以撒并生下摩西,但因为自身的罪过及汉水的自私,她永远失去了挪亚。她想起汉水,不是为了这个男人,而是因为他见证过她的青春,但女人一生受苦。挪亚是善慈心中的痛,母子始终未能团聚,当她得知挪亚在消失的那些年,仍会前来墓园拜访以撒后,便将挪亚的照片埋在以撒的墓地。

角色介绍编辑

  • 金善慈(Kim Sunja김선자[注 3]
出生于釜山影岛,勋二与养真的长女,上有三个夭折或早逝的哥哥。16岁时,邂逅富商高汉水,怀孕后才得知他在日本早有妻小,便拒当汉水的情妇。受以撒的帮助而嫁给了他,并随夫移民日本,冠夫姓名为白善慈,日本译名为百善慈(Boku Sunja),日本通名为坂东顺子(Bando Junko[注 4]。一生刻苦耐劳,只为两个儿子挪亚与摩西而活。
  • 金勋二(Kim Hoonie김훈이[注 5]
天生跛脚又兔唇,经营著父母留下的旅馆。和妻子养真育有一女善慈,她是个好丈夫也是好父亲,但却在善慈13岁时,因罹患肺结核而身亡。
  • 金养真(Kim Yangjin김양진
家境贫困而被许配给勋二,夫家待她不薄。在37岁那年成为寡妇,便开始独自扶养善慈,以及经营夫家留下的旅馆。将善慈出嫁后,直到二战期间,才被汉水带往日本与善慈团圆,自此随女儿及其夫家旅居日本,直至1979年罹患胃癌逝世。
  • 高汉水(Koh Hansu고한수
出身济州岛的朝鲜人,被势力庞大的日本钱庄老板收养,通名为森本明(Morimoto Haru),并娶了森本的女儿,育有三女。迷上小自己18岁的善慈,他渴望拥有如善慈这般天真又坚毅的朝鲜女孩,即便有过数不清的女孩,但善慈却是他的最爱。
  • 白以撒(Baek Isak백이삭
1907年生,1944年卒。名字取自圣经人物以撒,出身平壤的富裕世家,天生体弱多病。是位虔诚的基督教牧师,天性善良、聪颖又擅于倾听。娶了善慈,给予挪亚名分,却无故死于殖民政府之手。
  • 白约瑟(Baek Yoseb백요셉
名字取自圣经人物约瑟,为以撒的二哥。虽然抱持父权思想,但仍相当爱护家人,坚持一肩扛起家计。对弟弟的死感到自责与愧疚,又遭战火纹身,自此性格大变。
  • 崔景喜(Choi Kyunghee최경희
白家亲友之女,自幼便与约瑟相恋进而结婚。冠夫姓名为白景喜,日本通名坂东喜美子(Bando Kimiko[注 6],因为不孕,因此非常照顾弟妹善慈及其两子,与善慈相互扶持直到终老。
  • 白挪亚(Baek Noa백노아
1933年生,日本译名为百能亚(Boku Nobuo),日本通名为坂东能亚(Bando Nobuo),名字取自圣经人物挪亚,为善慈与汉水的儿子。遵循父亲以撒的脚步,成为品学兼优的朝鲜人,殊不知自己的身世,与自我的理想背道而驰。
  • 白摩西(Baek Moses백모세[注 7]
1939年生,日本译名为百摩西(Boku Mozasu),日本通名为坂东摩西(Bando Mozasu[注 8],名字取自于圣经人物摩西,为善慈与以撒的儿子。不像哥哥那般勤学,虽然常闹事,但都是出于保护自我与他人。在跨足柏青哥事业后,改变了家族的命运。
  • 白所罗门(Baek Solomon백솔로몬
摩西与由美的儿子,虽然母亲早逝,却成了体贴、懂事又成熟的男孩。就如以撒与挪亚,是个品学兼优的男孩,毕业于哥伦比亚大学经济系。他面临的社会,不如祖母与父亲那般恶劣,但即便有著光明的未来,其身份认同使他脱离不了日本。
  • 永富悦子(Nagatomi Etsuko
出身北海道,因外遇而使儿女蒙羞,便离开了故乡。后来与摩西稳定交往,但为了儿女,多次婉拒摩西的求婚,不过她是个真心对待摩西父子的日本女性。
  • 金昌浩(Kim Changho김창호
出身庆尚道大邱,是汉水的得力助手。暗恋著他所无法拥有的景喜,但也正是她对婚姻的这份忠诚,使他著迷于她。最终,抱著爱国的理想,投奔北韩。
  • 户户山春树(Totoyama Haruki
由单亲母亲一手拉拔长大而备受歧视,但摩西却接纳他,与他成为挚友。后来就读警校,成为了一名警察。应母亲的心愿娶了女工彩芽,但他喜欢的其实是男人。
  • 吾郎(Goro[注 9]
经营柏青哥事业,收摩西为徒,成了他的恩人。心肠软的他,帮助遭歧视的户户山太太建立起制服工作室事业。
  • 由美(Yumiゆみ
户户山太太制服工作室的女工,父母都是从事性行业的酒鬼,因此自幼离家独立。想抛开身处日本的窘境,故怀有美国梦。和摩西相恋结婚,产下所罗门后,却遭逢车祸意外逝世。
  • 富女木晶子(Fumeki Akiko
挪亚的大学同窗,是校内的激进美女。对于日本人来说,她是支持朝鲜人的怪人,但对朝鲜人来说,却是有著异样执著的人。
  • 彩芽(Ayame
户户山太太制服工作室的工头,与老板娘之子春树成婚后,接管工作室直到婆婆逝世。未能怀孕的她,将丈夫的弟弟大辅视如己出。在探索自身情欲的同时,也发现丈夫的秘密。

创作编辑

1989年,作者李珉真在就读耶鲁大学三年级时,聆听一名驻日美国传教士的演讲,得知在日朝鲜人和韩国人所遭遇的歧视和身份认同等问题,便自此获得灵感[8]。其中,牧师分享遭霸凌而自杀的中学生故事便写入本书的第三部第六章[9]。由于在李珉真的移民经验中,她受到许多美国人的支持与鼓励,但有些国家却拒绝接纳其他种族,正因为作者没有经历过在日朝鲜人或韩裔的处境,这驱使她花了近30年的时间完成本书[10]。

李珉真在2002年于《密苏里评论》杂志上发表了短篇小说《祖国》(Motherland),获得了威廉·佩登奖,文章描述韩裔日本男孩所罗门在生日当天必须前往区公所按压指纹,以取得外国人登录证的故事[8][11][12][13],该内容后来改写成为本书第三部第九章[14]。

李珉真在2007年至2011年间,曾居住于日本,并访问了数十名不同背景的在日朝鲜人,她发觉这些人物并不单单只是历史的受害者,而是富有广度与复杂性[8],且多抱持著“我们知道我们不被包括在内,但没关系,生活还是得过,我们只要继续适应”的态度,这成了书籍的首要论点,即书中的第一句话:“历史辜负了我们,那又如何。”[10][15]他们的背叛感不全是来自日本政府,还包括北韩、南韩与在日领导者等[16]。这些想法与作者原先的想像有所出入,因此她放弃了初稿,于2008年开始重新创作直至出版[8][16]。

小说最初定名为《祖国》,但李珉真发现她所访问和研究的人物,或多或少与柏青哥产业有所连系,因此更名为《柏青哥》。柏青哥产业是在日朝鲜人少数能从事或掌权的行业,该产业的出口产值甚至超过日本汽车产业,且日本成人玩柏青哥的比例并不低,多数车站与商店街亦能发现柏青哥店的踪迹,尽管如此,日本中产阶级仍相当鄙视该产业[15]。柏青哥是个关于机会与操纵的赌博游戏,作者用其隐喻种族主义、刻板印象与权力等主题[15][17][16]。

评价与奖项编辑

《柏青哥》入围美国国家图书奖小说类决选[18],并获得戴顿文学和平奖小说类亚军[19]与梅帝奇图书俱乐部奖(Medici Book Club Prize)[20]。

《柏青哥》被多家媒体名列为年度十大好书,包括《纽约时报》[21]、英国广播公司[22]、加拿大广播公司[23]、纽约公共图书馆[24]、《今日美国》[25]、《西雅图邮讯报》[26]、《旧金山纪事报》[27]、《卫报》[28]、《君子杂志》[29]、《芝加哥书评》[30]、亚马逊公司[31]以及Book Riot[32]等,全国公共广播电台[33][34]、公共广播电视公司[35]、有线电视新闻网[36]、《金融时报》[37]、《新政治家》[38]、《爱尔兰时报》[39]、《澳洲金融评论》[40]、《布鲁克林铁路刊》[41]、《WBUR-FM》[42]、《百万杂志》[43]、文学枢纽[44]、历史频道[45]则列为年度好书。小说家罗珊·盖伊在接受《华盛顿邮报》的访问时,表示该书是她2017年最喜爱的小说[46]。

《纽约时报》的克莉丝·李写道:该书以“历史辜负了我们,那又如何。”做开场,宣告了小说的野心。每当故事找到焦点,又会摇身一变,变得更加丰富。小说透过柏青哥探索身份、家园与归属感,只要有耐心与同情心去观察与倾听,便能发觉各色人物背后藏著无数的欲望、希望与绝望[47]。《卫报》的欧大旭称赞该书“读起来像是献给在异地奋斗的人们,一首悠长又私密的诗歌。”李珉真细密的重建一段被忽略的历史,反映出在日朝鲜人的处境,是部富含情感冲突又栩栩如生的多世代传奇故事[48]。《雪梨晨锋报》的彼得·克莱文称“《柏青哥》是一大尝试,处处充满奥妙与策略,借由历史的欺压呈现朝鲜人的经历。”虽然他不认为《柏青哥》是部旷世巨作,但在大时代题材中,该书留有一席之地[49]。《爱尔兰时报》的约翰·波恩认为柏青哥隐喻著白家人的人生,在善慈及其后代出生当下的景况,便决定了他们的命运,就像玩弹珠台,即便弹珠会在框架内任意弹跳,但一开始击出的方式,早已决定了游戏的走向。他赞扬《柏青哥》是个具有共鸣、正向与家庭忠诚的杰作,会是历久不衰的出色作品[50]。

台湾作家徐菁芳评论:“在结构与个人之间来回震荡的磕碰,是为了要让我们更清楚自己是谁,根源为何。从家出发,接受自己镶嵌在历史之中,并肯认人的能动性——这是《柏青哥》恢弘叙事之间,反复论证的主题。”[51]

改编电视剧编辑

韩裔美国作家许秀珍和制作公司拦腰媒体(Media Res)向原作家共享剧集构想,取得电视改编权[52],并在2018年由Apple TV+竞得播映权[53][54][52]。改编电视剧由许秀珍执笔兼任节目统筹,协同原著李珉真监制[53][52],但李珉真最终退出剧组[55][56]。剧集于2019年3月获得共计8集的系列预订[52][57],并在2020年10月26日起正式展开制作[58][59],于韩国[60][61]及加拿大[62]等地拍摄,由名田高梧全知泰个别执导4集[58]。该剧于2022年3月25日首播,同年4月29日季终[63][64]。

卡司包含韩国演员李敏镐、金敏荷[58]、尹汝贞[60][61]、郑恩彩[65]、卢相铉[66][67]、郑仁知[58],以及韩裔美国演员河镇[68]、纽西兰籍日本演员泽井杏奈[69]、在日韩人出身的旅美演员新井总司[70]、日本演员南果步[58]与美国演员吉米·辛普森等[63][64]。

注释编辑

参考资料编辑

  1. ^ 柏青哥(Apple TV+ 同名影集原著小說). 博客来. [2022-10-27]. (原始内容存档于2022-10-27).
  2. ^ 柏青哥. 博客来. [2022-10-27]. (原始内容存档于2022-10-27).
  3. ^ Min Jin Lee | Steven Barclay Agency. barclayagency.com. [2021-09-22]. (原始内容存档于2021-12-24) (美国英语).
  4. ^ Colleen Walsh. Researching and writing history. 哈佛校报. 2019-03-06 [2021-10-04]. (原始内容存档于2021-12-22) (美国英语).
  5. ^ Fiction reviews. 出版者周刊. No. 263. 2016: 第47页. ProQuest 1859879603 (美国英语).
  6. ^ Paperback Trade Fiction. 纽约时报. 2017-12-24 [2021-06-03]. (原始内容存档于2021-06-03) (美国英语).
  7. ^ Wheeler, Greg. Pachinko Season 1 Review - A beautifully written, tragic, epic period drama. The Review Geek. 2022-05-04 [2022-10-27]. (原始内容存档于2022-10-27) (英国英语).
  8. ^ 8.0 8.1 8.2 8.3 李珉真(原著); 苏雅薇(译者). 沈育如 , 编. 《柏青哥》 初版. 台湾: 盖亚文化. 2019-10: 第476-477页. ISBN 978-986-319-439-2 (中文(繁体)).
  9. ^ 李珉真(原著); 苏雅薇(译者). 沈育如 , 编. 《柏青哥》 初版. 台湾: 盖亚文化. 2019-10: 第364-371页. ISBN 978-986-319-439-2 (中文(繁体)).
  10. ^ 10.0 10.1 Min Jin Lee on the untold story of Koreans in Japan. 加拿大广播公司. 2017-10-29 [2021-06-04]. (原始内容存档于2021-01-28) (加拿大英语).
  11. ^ 李珉真. Motherland. 密苏里评论. 2002-03-01 [2021-06-03]. (原始内容存档于2021-06-04) (美国英语).
  12. ^ 李珉真. “Motherland” by Min Jin Lee. 密苏里评论. 2017-11-23 [2021-06-03]. (原始内容存档于2021-06-03) (美国英语).
  13. ^ 李珉真. Motherland. [2021-06-03]. (原始内容存档于2021-06-04) (美国英语).
  14. ^ 李珉真(原著); 苏雅薇(译者). 沈育如 , 编. 《柏青哥》 初版. 台湾: 盖亚文化. 2019-10: 第380-390页. ISBN 978-986-319-439-2 (中文(繁体)).
  15. ^ 15.0 15.1 15.2 Morgan, Adam. In 'Pachinko,' Korean Immigrants Face a Harsh Reality in Japan. 芝加哥书评. 2017-02-07 [2018-12-18]. (原始内容存档于2018-12-19) (美国英语).
  16. ^ 16.0 16.1 16.2 Novelist Min Jin Lee on the 'Eternal Foreignness' of Being Asian American. 亚洲协会. 2017-05-24 [2021-06-05]. (原始内容存档于2021-06-05) (美国英语).
  17. ^ Stephens, Christopher J. 'Pachinko' is a Meticulous Tapestry that Compels our Empathy. PopMatters. 2018-09-18. ProQuest 2119947570 (美国英语).
  18. ^ 2017 National Book Award finalists revealed. CBS新闻. 2017-10-04 [2017-10-04]. (原始内容存档于2018-03-17) (美国英语).
  19. ^ 2018 – Dayton Literary Peace Prize #2018 Fiction Runner-up. 戴顿文学和平奖. [2021-06-03]. (原始内容存档于2021-06-04) (美国英语).
  20. ^ 李珉真. Medici Book Club Prize. 文学事务(Literary Affairs). [2021-06-03]. (原始内容存档于2021-05-15) (美国英语).
  21. ^ The 10 Best Books of 2017. 纽约时报. 2017-11-30 [2018-02-09]. (原始内容存档于2017-11-30) (美国英语).
  22. ^ Ciabattari, Jane. Ten books to read in 2017. 英国广播公司新闻. 2016-12-16 [2021-05-27]. (原始内容存档于2017-01-15) (英国英语).
  23. ^ The best international fiction of 2017. 加拿大广播公司. 2017-12-22 [2021-06-03]. (原始内容存档于2020-12-03) (加拿大英语).
  24. ^ Lynn Lobash. NYPL's 10 Best Books of 2017. 纽约公共图书馆. 2017-12-06 [2021-06-03]. (原始内容存档于2021-06-05) (美国英语).
  25. ^ Jocelyn McClurg. 10 books we loved reading in 2017. 今日美国. 2017-12-06 [2021-06-03]. (原始内容存档于2021-06-03) (美国英语).
  26. ^ Adriana Delgado. Ten Books That Made 2017 More Bearable. 西雅图邮讯报. 2017-12-03 [2021-06-03]. (原始内容存档于2021-06-05) (美国英语).
  27. ^ Top 10 books of 2017. 旧金山纪事报. 2017-12-20 [2021-06-03]. (原始内容存档于2021-06-03) (美国英语).
  28. ^ Aw, Tash. Best holiday reads 2017, picked by writers – part two. 卫报. 2017-07-09 [2021-05-27]. (原始内容存档于2017-07-14) (英国英语).
  29. ^ Ledgerwood, Angela. The Best Books of 2017 (So Far). 君子杂志. 2017-09-07 [2021-05-27]. (原始内容存档于2017-10-03) (美国英语).
  30. ^ Morgan, Adam. The Best Fiction Books of 2017 So Far. 芝加哥书评. 2017-06-28 [2021-05-27]. (原始内容存档于2017-09-07) (美国英语).
  31. ^ Best Books of the Year So Far: Literature & Fiction. 亚马逊公司. 2017-10-05 [2021-05-27]. (原始内容存档于2017-10-05) (英语).
  32. ^ Nicolas, Sarah. Best Books of 2017 (So Far). Book Riot. [2021-05-27]. (原始内容存档于2017-07-14) (美国英语).
  33. ^ Zimmerman, Jean. Culture Clash, Survival And Hope In 'Pachinko'. 全国公共广播电台. 2017-02-07 [2021-05-27]. (原始内容存档于2017-10-05) (美国英语).
  34. ^ Lynn Neary. Best Books of 2017 : Pachinko. 全国公共广播电台. [2021-06-03]. (原始内容存档于2018-09-12) (美国英语).
  35. ^ PBS: Best Books of 2017 (Video). 李珉真. 2017-12-26 [2021-06-03]. (原始内容存档于2021-06-04) (美国英语).
  36. ^ Mitra Kalita. The fiction that got me through 2017. 有线电视新闻网. 2017-12-12 [2021-06-03]. (原始内容存档于2021-06-03) (美国英语).
  37. ^ Best books of 2017: critics’ picks. 金融时报. 2017-12-01 [2021-06-03]. (原始内容存档于2017-12-08) (英国英语).
  38. ^ Books of the year 2017, part two: chosen by Nicola Sturgeon, Alan Johnson, Sara Baume and others. 新政治家. 2017-11-20 [2021-06-03]. (原始内容存档于2021-06-03) (英国英语).
  39. ^ Martin Doyle. Fiction, history, humour, emotion: The best books of 2017. 爱尔兰时报. 2017-12-09 [2021-06-03]. (原始内容存档于2021-01-20) (爱尔兰英语).
  40. ^ Nicole Abadee. The 18 best books of 2017. 澳洲金融评论. 2017-12-04 [2021-06-03]. (原始内容存档于2019-11-05) (澳大利亚英语).
  41. ^ Joseph Salvatore. The Rail 's Best Books of 2017. 布鲁克林铁路刊. 2017-12 [2021-06-03]. (原始内容存档于2021-06-03) (美国英语).
  42. ^ Best Books Of 2017 — On Point Staff Picks. WBUR-FM. 2017-12-14 [2021-06-03]. (原始内容存档于2021-06-05) (美国英语).
  43. ^ Vanessa Hua. A Year in Reading: Vanessa Hua. 百万杂志. 2017-12-14 [2021-06-03]. (原始内容存档于2021-06-03) (美国英语).
  44. ^ Emily Temple. The Ultimate Best Books of 2017 List. 文学枢纽. 2017-12-18 [2021-06-03]. (原始内容存档于2021-05-06) (美国英语).
  45. ^ The Best Books, Shows, Films and Podcasts of 2017 for History Lovers. 历史频道. 2017-12-28 [2021-06-03]. (原始内容存档于2021-06-03) (美国英语).
  46. ^ Haupt, Angela. 8 authors coming to the National Book Festival tell us the best thing they read this year. 华盛顿邮报. 2017-08-31 [2021-05-27]. (原始内容存档于2017-10-05) (美国英语).
  47. ^ 克莉丝·李. Home but Not Home: Four Generations of an Ethnic Korean Family in Japan. 纽约时报. 2017-02-02 [2021-05-27]. (原始内容存档于2017-10-04) (美国英语).
  48. ^ 欧大旭. Pachinko by Min Jin Lee review – rich story of the immigrant experience. 卫报. 2017-03-15 [2021-05-27]. (原始内容存档于2017-06-02) (英国英语).
  49. ^ Craven, Peter. Pachinko review: Min Jin Lee's saga of Koreans in Japan is hard to put down. 雪梨晨锋报. 2017-08-04 [2021-05-27]. (原始内容存档于2017-10-05) (澳大利亚英语).
  50. ^ Boyne, John. Pachinko review: a masterpiece of empathy, integrity and family loyalty. 爱尔兰时报. 2017-08-05 [2021-05-27]. (原始内容存档于2017-08-11) (爱尔兰英语).
  51. ^ 他們誰也沒有贏得命運,但誰也不對命運低頭──看《柏青哥》裡的「在日朝鮮人」. 博客来OKAPI. [2021-09-22]. (原始内容存档于2021-07-18) (中文(台湾)).
  52. ^ 52.0 52.1 52.2 52.3 Lesley Goldberg. ‘Pachinko’ Picked Up to Series at Apple (Exclusive). 好莱坞报导. 2019-03-14 [2021-05-20]. (原始内容存档于2021-05-20) (美国英语).
  53. ^ 53.0 53.1 Lesley Goldberg. ‘Pachinko’ TV Series in the Works at Apple (Exclusive). 好莱坞报导. 2018-08-07 [2021-05-20]. (原始内容存档于2021-05-20) (美国英语).
  54. ^ Petski, Denise. Apple Developing Int'l Drama Based On Min Jin Lee's 'Pachinko' Novel. Deadline Hollywood. 2018-08-07 [2021-02-19]. (原始内容存档于2018-08-07) (美国英语).
  55. ^ Michael Luo. What Min Jin Lee Wants Us to See. 纽约客. 2022-02-17 [2022-04-24]. (原始内容存档于2022-04-30) (美国英语).
  56. ^ Andrew R. Chow. How Apple TV+ Made Pachinko, One of the Biggest Multilingual Shows Ever. 时代杂志. 2022-03-18 [2022-04-24]. (原始内容存档于2022-04-24) (美国英语).
  57. ^ Petski, Denise. Apple Orders 'Pachinko' Drama Series Based On Book. Deadline Hollywood. 2019-03-14 [2021-02-19]. (原始内容存档于2021-04-29) (美国英语).
  58. ^ 58.0 58.1 58.2 58.3 58.4 Petski, Denise. 'Pachinko': Apple Drama Series Sets Cast, Gets Production Start Date. Deadline. 2020-10-22 [2021-02-19]. (原始内容存档于2021-03-06) (美国英语).
  59. ^ Otterson, Joe. Lee Min Ho Among Six Cast in 'Pachinko' Series at Apple. 综艺杂志. 2020-10-22 [2021-02-19]. (原始内容存档于2021-05-16) (美国英语).
  60. ^ 60.0 60.1 최보란. 윤여정 측 "애플TV '파친코' 출연 확정...오늘(13일) 촬영 돌입"(공식). YTN. 2020-11-13 [2021-05-20]. (原始内容存档于2021-05-20) (韩语).
  61. ^ 61.0 61.1 김미화. 윤여정, 애플TV플러스 '파친코' 확정..이민호와 호흡 [공식]. StarNews. 2020-11-13 [2021-05-20]. (原始内容存档于2020-11-15) (韩语).
  62. ^ Everything to know about "Pachinko" filming in Vancouver. dailyhive. [2021-03-05]. (原始内容存档于2021-04-29) (英语).
  63. ^ 63.0 63.1 Apple’s highly anticipated drama “Pachinko” set to premiere globally March 25, 2022. Apple TV+ Press. 2022-01-26 [2022-01-27]. (原始内容存档于2022-04-14) (美国英语).
  64. ^ 64.0 64.1 Alexandra Del Rosario. ‘Pachinko’: Apple TV+ Unveils Premiere Date, First Images For Drama Based On Min Jin Lee’s Novel. Deadline Hollywood. 2022-01-26 [2022-01-27]. (原始内容存档于2022-01-26) (美国英语).
  65. ^ 최보란. 정은채, 애플TV '파친코' 합류...윤여정X이민호와 호흡(공식). YTN. 2020-11-20 [2021-05-20]. (原始内容存档于2021-05-20) (韩语).
  66. ^ 김예은. 배우 노상현, 美애플TV ‘파친코’ 출연 확정. Xports News(엑스포츠뉴스). 2020-11-26 [2021-05-20]. (原始内容存档于2021-05-20) (韩语).
  67. ^ 서지현. 노상현 측 “美 애플TV ‘파친코’ 합류” 이민호x정은채와 호흡(공식). Newsen(뉴스엔). 2020-11-26 [2021-05-20]. (原始内容存档于2021-05-20) (韩语).
  68. ^ Fred Topel. How ‘Pachinko’ Star Jin Ha, Creator Soo Hugh, Producers Theresa Kang-Lowe And Michael Ellenberg Merged 3 Languages – Contenders TV. Deadline Hollywood. 2022-04-10 [2022-04-17]. (原始内容存档于2022-04-12) (美国英语).
  69. ^ Alex Hawgood. Anna Sawai Goes from J-Pop Star to Hollywood Starlet. 纽约时报. 2022-04-14 [2022-06-29]. (原始内容存档于2022-04-12) (美国英语).
  70. ^ 藤えりか. ハリウッドに生きる「在日」 悩み抜いた「ソウジ・アライ」. 朝日新闻. 2022-03-26 [2022-06-29]. (原始内容存档于2022-03-26) (日语).

Toplist

最新的帖子

標籤