敬畏 耶和華 是 智慧 的 開端 英文

敬畏 耶和華 是 智慧 的 開端 英文
敬畏 耶和華 是 智慧 的 開端 英文

中文索引: 一個字 | 二個字(1) | 二個字(2) | 二個字(3) | 三個字 | 四個字 | 五個字或更多    [我要新增]
英文索引: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z

Fear of the Lord God

工具經文適合度
敬畏 耶和華 是 智慧 的 開端 英文
箴言 23:17 - 18
Do not let your heart envy sinners, but always be zealous for the fear of the Lord. There is surely a future hope for you, and your hope will not be cut off. Saying 16
你心中不要嫉妒罪人,只要終日敬畏耶和華; 因為至終必有善報,你的指望也不至斷絕。

15

敬畏 耶和華 是 智慧 的 開端 英文
箴言 9:10
The fear of the Lord is the beginning of wisdom, and knowledge of the Holy One is understanding.
敬畏耶和華是智慧的開端;認識至聖者便是聰明。

11

敬畏 耶和華 是 智慧 的 開端 英文
詩篇 34:11 - 14
Come, my children, listen to me; I will teach you the fear of the Lord. Whoever of you loves life and desires to see many good days, keep your tongue from evil and your lips from telling lies. Turn from evil and do good; seek peace and pursue it.
眾弟子啊,你們當來聽我的話!我要將敬畏耶和華的道教訓你們。 有何人喜好存活,愛慕長壽,得享美福, 就要禁止舌頭不出惡言,嘴唇不說詭詐的話。 要離惡行善,尋求和睦,一心追趕。

7

敬畏 耶和華 是 智慧 的 開端 英文
箴言 22:4
Humility is the fear of the Lord; its wages are riches and honor and life.
敬畏耶和華心存謙卑,就得富有、尊榮、生命為賞賜。

6

敬畏 耶和華 是 智慧 的 開端 英文
詩篇 115:13
he will bless those who fear the Lord- small and great alike.
凡敬畏耶和華的,無論大小,主必賜福給他。

5

敬畏 耶和華 是 智慧 的 開端 英文
箴言 8:13
To fear the Lord is to hate evil; I hate pride and arrogance, evil behavior and perverse speech.
敬畏耶和華在乎恨惡邪惡;那驕傲、狂妄,並惡道,以及乖謬的口,都為我所恨惡。

4

敬畏 耶和華 是 智慧 的 開端 英文
箴言 14:26 - 27
Whoever fears the Lord has a secure fortress, and for their children it will be a refuge. The fear of the Lord is a fountain of life, turning a person from the snares of death.
敬畏耶和華的,大有倚靠;他的兒女也有避難所。 敬畏耶和華就是生命的泉源,可以使人離開死亡的網羅。

4


THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by
Biblica, Inc.R Used by permission. All rights reserved worldwide.

The fear of the Lord is the beginning of wisdom, And the knowledge of the Holy One is understanding

ThefearoftheLordisthebeginningofwisdom,AndtheknowledgeoftheHolyOneisunderstanding.... The fear of the Lord is the beginning of wisdom, And the knowledge of the Holy One is understanding. չ��


Previous Next

Close CNVT

Chinese New Version (Traditional)

10 敬畏耶和華是智慧的開端,

認識至聖者就是聰明。

11 因為藉著我,你的日子就必增多,

你一生的年歲也必加添。

12 如果你有智慧,你的智慧必使你得益;

如果你譏笑人,你就必獨自擔當一切後果。

Read full chapter

Close NIV

New International Version

10 The fear of the Lord(A) is the beginning of wisdom,
    and knowledge of the Holy One(B) is understanding.(C)
11 For through wisdom[a] your days will be many,
    and years will be added to your life.(D)
12 If you are wise, your wisdom will reward you;
    if you are a mocker, you alone will suffer.

Read full chapter

dropdown

New International Version (NIV)

Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.

NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.

敬畏 耶和華 是 智慧 的 開端 英文

平行經文 (Parallel Verses)

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
敬畏耶和華是智慧的開端,認識至聖者便是聰明。现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
敬畏耶和华是智慧的开端,认识至圣者便是聪明。聖經新譯本 (CNV Traditional)
敬畏耶和華是智慧的開端,認識至聖者就是聰明。圣经新译本 (CNV Simplified)
敬畏耶和华是智慧的开端,认识至圣者就是聪明。繁體中文和合本 (CUV Traditional)
敬 畏 耶 和 華 是 智 慧 的 開 端 ; 認 識 至 聖 者 便 是 聰 明 。简体中文和合本 (CUV Simplified)
敬 畏 耶 和 华 是 智 慧 的 开 端 ; 认 识 至 圣 者 便 是 聪 明 。Proverbs 9:10 King James Bible
The fear of the LORD is the beginning of wisdom: and the knowledge of the holy is understanding.Proverbs 9:10 English Revised Version
The fear of the LORD is the beginning of wisdom: and the knowledge of the Holy One is understanding.

聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

the fear

箴言 1:7
敬畏耶和華是知識的開端,愚妄人藐視智慧和訓誨。

約伯記 28:28
他對人說:『敬畏主就是智慧,遠離惡便是聰明。』」

詩篇 111:10
敬畏耶和華是智慧的開端,凡遵行他命令的是聰明人。耶和華是永遠當讚美的!

傳道書 12:13
這些事都已聽見了,總意就是敬畏神,謹守他的誡命,這是人所當盡的本分。

the knowledge

箴言 2:5
你就明白敬畏耶和華,得以認識神。

箴言 30:3
我沒有學好智慧,也不認識至聖者。

歷代志上 28:9
「我兒所羅門哪,你當認識耶和華你父的神,誠心樂意地侍奉他,因為他鑒察眾人的心,知道一切心思意念。你若尋求他,他必使你尋見;你若離棄他,他必永遠丟棄你。

馬太福音 11:27
一切所有的,都是我父交付我的。除了父,沒有人知道子;除了子和子所願意指示的,沒有人知道父。

約翰福音 17:3
認識你獨一的真神,並且認識你所差來的耶穌基督,這就是永生。

約翰一書 5:20
我們也知道神的兒子已經來到,且將智慧賜給我們,使我們認識那位真實的;我們也在那位真實的裡面,就是在他兒子耶穌基督裡面。這是真神,也是永生。

鏈接 (Links)

箴言 9:10 雙語聖經 (Interlinear) • 箴言 9:10 多種語言 (Multilingual) • Proverbios 9:10 西班牙人 (Spanish) • Proverbes 9:10 法國人 (French) • Sprueche 9:10 德語 (German) • 箴言 9:10 中國語文 (Chinese) • Proverbs 9:10 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.