天下 沒有 白 吃 的 午餐 台 語

�x�y�`�ΫZ�y(�G) �o�� ��y&���� ����H�^�@�m��h�A�]���۟��ٓ��H�^�|�ۨ� �ѤU�S���զY�����\ ciah8    lang5    cit8      kin1      ,    ia7      tioh8    hing5    lang5    si3      niu2 �@ ���٩��b�֛��ϛ�_   �ӘN���ȥ��ȯQ �ѤU�Q�~�@��� kha1     te2     phue5    ping2    khi2     lai5    penn5   penn5   oo1 �@ �ў�����ܛ֡A�@�m�ɜܶ� �Ѧ����������A�H�����i�׺� thinn1   beh4   pian3      ,    cit8     si5       kan1 �@ �֝C�~���L����}�Q�|�A����јg��Z������ �֧����V�O�A�Ѥj�{�˴d siau3    lian5     be7    hiau2   siunn7     ,   ciah8    lau7      m7    ciann5    iunn7 �@ ���ܲM�I���\�w�šA���ܿB�޳��\�u���t �������y�A�H������ cui2    ching1   hi5     tiann7     ,    cui2      lo5       hi5      kun2    iann1 �@ ���R���ȷ|�令��H�^�A�]���|��њ��H �������A�]���Ц� sin5    bing5     e7    chiann5    lang5      ,   ia7       e7       pai7     lang5 �@ �@ �@ �ޟ��ޑC�f�򰨎��� ���Y���ﰨ�L ti1       cih8      tah4     be2    phinn7 �@ �N�q��z�M��ܠ֡A���a��z�M��� �H�l���١A��l���� ciu7       i1        e5        ue7      ,      tu2        i1        e5       chui3 �@

���̰֠P�F��A�ݖަ�������L �i��Ӥ��i�Y ke1      tok4    ham1     ,  khuann3  u7      ciah8     bo5 �@ ���ޭ퐫�H�^�Е��_�O�A�U��퐫�H�^�_�O�� �L�s���ۡA�i�H��� ting2     chu3   lang5    ka3    kiann2     ,    e7       chu3    lang5   kiann2  kuai1 �@ ���F���C�����J�A�� �X�@�f���� po3     niau2    chu2     a2       uan1 �@ ����׎v����T���h�Z�A�ݖ����[�ݖ޶ØZ�u �~��H�ݼ��x�A����H�ݪ��D ciah8    bah4    ciah8    sam1   can5     ,   khuann3  hi3   khuann3  lan7    tan5 �@ �C�ϽP�l�F���؎}�� �~���F���� chenn1  me5   phian3  bak8    kim1 �@ �@�m�B�V�t�z�A�B�V�B�V�t �����@���A�t���d�� cit8      poo7    cha1     ,     poo7    poo7    cha1 �@ �@ �@ ���ͪ��Ʊa�f�۟�D���H �����ݥD�H phah4   kau2    tua3     tioh8     cu2     lang5 �@ �ݙ���w�ݙ��ݖަ�w���C��dz�X���K ���}����ݨ쩳 mng7   hut8    mng7  khuann3  hut8    kut4     u7       kui2      ki1 �@

華語對照          素經老師整理

1.           非聖賢,----仙人扑有時錯,腳踏錯啥人無。

2.          要衣裝,要金裝----扛。

3.          鮑魚之市----家己擔臭;家己放屁攏bë

4.          在林不如一在手----一千值八百現

5.          三十年----三年一閏,好歹照輪;有時星光有時月光

6.          三心兩意----雙跤踏雙船,亂紛紛

7.          三個和尚沒水喝----公廳無人掃情無人叫食;chēchēbô-teh

8.          三個皮匠一個諸葛----一人主張值兩人思

9.          大有斬獲----入港大碗滿墘食閣有掠

10.      大作----thâi用牛刀

11.        尸位素----豬鎮死坐活食;leh食,leh

12.       不吃白不吃----bô錢薰,大把吞

13.       不幸而言----,講甲對對對跡,講kahtângtâng

14.       不知人、不煙火----食飯khaⁿ;食知米價--leh m̄知徛--leh艱苦

15.       不知知將----bô知晝

16.       不知所云----聽雷

17.       不知----舌閣興thi̍h啞口興講話,青興跋

18.       不按排理出牌----照甲子照情理未做先做領,未嫁翁 先生囝

19.       不是冤家不聚頭----bô不成夫妻 翁婆翁婆床尾合

20.     不做心事不怕----路,去拄著鬼

21.       不患寡患不均----無怨少扑到二十九暝

22.      井水不犯河水----一人路; 

23.      五十步笑百步----七仔笑八仔跤貓笑一目狗;龜khu̍t

24.      六根不淨----食菜食到肚臍為界;和尚食菜chho,專食狗肉t„m米糕

25.      天下沒有白吃的午餐----食人一口,還人一斗;偷掠雞亦著一把米

26.      天生我才必有用 ----一枝草,一點露;lám-lám馬嘛有一步踢;雞屎落土嘛有三寸煙

27.      天生註定 天命不可違----落土時,八字命;命帶骨,仙刀刻未lut

28.      天道不公----好心倒leh餓,歹心戴紗帽做惡做毒,騎馬lo̍k-kho̍k;好心好行,無衫通穿

29.      少壯不努力,老大徒傷悲----少年未曉想,食老成樣

30.     引狼入室----倩鬼拆藥單;倩賊顧更;掠一尾蟲khǹg-tiàm kha-chhng ngiau

31.       水到渠成----姻緣到,是媒人gâu

32.      出爾反爾----暗頭仔食西瓜,半暝仔反症

33.      半推半就----枵鬼假細膩(sè-jī

34.      去世------去;往生;過身;過往;bô--去;百歲年老

35.      可望而不可即----看會著,摸著;看有食bô kan-ta giàn,吊肉跋死貓

36.      另有所圖----kōaⁿ籃仔假燒金

37.      只許州官放火,不許百姓點燈----乾家有喙好講,新婦無話好應

38.      失之東隅,收之桑榆 ----跋一倒,khioh一隻金雞母

39.      巧言令色鮮矣人----歹瓜厚籽,歹人厚言語

40.     左手進,右手出----前手接錢後手空

41.       平時不做虧心事,不怕半夜鬼敲門----樹頭徛hō͘在,驚樹尾做風颱

42.      打破砂鍋問到底----kah一枝柄好giâ

43.      打腫臉充胖子----bô毛雞,假大格;未肥假喘,未有錢假好額人款

44.      未雨綢繆----好天著chhun雨來糧

45.      民以食為天----食飯皇帝大;先顧腹͘,才顧佛祖;講著食,爭破額 踏破瓦

46.      玉不琢 不成器----細漢责督,大漢做lo̍k-kho̍k;葉無挽成叢,囝無教成人

47.      光說不練----講著全頭路,欲做無半步

48.      全力以赴----十二月屎ha̍k,盡拚

49.      劣幣驅逐良幣----乞食趕廟公;好種傳,歹種

50.     同床異夢----共睏一領蓆,心肝掠未著

51.       名聞遐邇----頂港有名聲,下港有出名

52.      吃力不討好----有功無賞,扑破著賠;做到流汗,嫌到流涎

53.      好高騖遠----未曾學行著欲學飛 ;食無三把蕹菜著欲上西天

54.      成事不足,敗事有餘----生雞蛋無,放雞屎有

55.      有口無心----阿彌陀佛,食菜無拜佛

56.      老死不相往來----田無溝,水無流

57.      自不量力----乞食下大願;三斤貓咬四斤老鼠

58.      自相殘殺----牛稠內觸牛母;家己thâi,趁腹內

59.      自顧不暇----日頭赤炎炎,隨人顧性命

60.     佛要金裝,人要衣裝----三分人,七分妝;佛重扛,人重妝

61.       含飴弄孫----雙手抱雙孫,無手thang láng

62.      求人不如求己---- 差豬差狗,不如家己走(針對家己子女);倩人哭,無目屎

63.      走投無路----有手chhun無路,有腳行無步