美式 英文 和 英 式 英文 的 差別

美式英語(American English)和英式英語(British English) 若仔細區分,還真有許多不同。從最讓人熟悉的口音、拼音、用字和各種習慣,都有文化上的不同。

發音上差異(Pronunciation)

大抵來說,美式英語的語調相對平穩,聽起來每個詞語的調域變化小。而英式英語的發音強調重音與輕音,每個音在發音時都要讀到,所以抑揚頓挫比較明顯。而且,英國人本身就相當重視說話的腔調與語氣,以此表現自底的身份與教養,美國人在說話時比較隨和。

  • R的發音在英式英語中通常不明顯或不見了。

在美式英語中,R在字尾的捲舌音都會被強調出來,但在英式英語中則不會。
例如:teacher 或car的音,在英國會被讀成聽起來像teacha 或ca的音。

  • 非重讀的字母e,在美式英語中通常發音是/ə /,在英式英語中讀為/i/。except在美國讀為/eksept/,在英國讀為/iksept/
  • 有時 a 的音在美式英語中讀/ æ /,但在英式英語讀/a/,例如 pass 和 ask 聽起來不一樣。
  • 有時 o 的音在美式英語中讀成/a /,但在英式英語中讀成/o/。例如 box 的讀法兩者就不同。
  • 美式英語會將 t 重讀為 d,但英式英語不會。

當 t 的音夾在兩個母音之間,前一個母音讀重音,後一個是輕音時,美國人習慣將 t 讀成 d 的音。

所以writer(作家)的音讀起來就很像 rider(騎馬者),類似的例子還有 latter(後者)與 ladder(梯子)。

說話習慣不同

英國人愛用反問句結尾,也愛用現在完成式,但美式英語比較少如此。
譬如,英國人很愛這麼說。
It’s such a cute day. Isn’t it?
You don’t like him. Do you?

用詞上差異

美國國務院特意整理美國與英國在詞彙使用上的不同,我們製作了圖表,供大家參考。

  美式英語 英式英語
運動鞋 Sneakers Trainers
毛衣 Sweater Jumper
背心 Vest Waistcoat
薯條 Fries Chips(在美國chips指薯片)
餅乾 Cookie Biscuit
罐頭 Can Tin
糖果 Candy Sweets
烤馬鈴薯 Baked Potato Jacket Potato
茄子 Eggplant Aubergine
豆子 Runner bean String bean
公寓 Apartment flat
廁所 Restroom Loo
一樓 First floor Ground floor
二樓 Second floor First floor
垃圾 Garbage Rubbish
排隊 Line Queue
藥局 Pharmacy Chemist’s
地鐵 Subway Underground
褲子 Pants Trousers
外帶 takeout takeaway
行程表 Schedule timetable
橡皮擦 Eraser Rubber
郵筒 Mail Post
電梯 Elevator Lift
足球 Soccer Football
水龍頭 Faucet Tap
手電筒 Flashlight Torch
衣櫥 Closet cupboard

有興趣參閱圖片的朋友,可參閱以下網站
British English Vs American English: Illustrated Differences | Bored Panda

拼法上差異(Spelling)

英式英語和美式英語在拼法上也有不同,有幾個字根特別明顯。

字根 美式英文 英式英文
-er 結尾
(美式英文為er)
(英式英文為 re)
Center (中心)
Theater (戲院)
Fiber (纖維)
Centre (中心)
Theatre (戲院)
Fibre (纖維)
-or 結尾
(美式英文為or)
(英式英文為our)
Color(顏色)
Labor(勞動)
Honor(榮譽)
colour(顏色)
labour(勞動)
honour(榮譽)
-ize結尾
(美式英文為ize)
(英式英文為 ise)
Realize (了解)
Organize(組織)
Specialize(專門)
Realise (了解)
Organise(組織)
Specialize(專門)
-se結尾
(美式英文為se)
(英式英文為ce)
License(執照)
Defense(防守)
Licence (執照)
Defence(防守)

除此之外,還有一些單字的細部拼法在使用上也有不同,列表如下。

美式英文 英式英文 中文
program Programme 節目
omelet Omelette 蛋捲
catalog Catalogue 目錄
labeling Labelling 標籤
story Storey 故事
check Cheque 支票
gray grey 灰色
pajamas Pyjamas 睡衣
judgment Judgement 判斷
mold Mould 模具
tire tyre 輪胎

若需要查詢美式英語和英式英語在字彙上拼法的差別,可參考下列網址:
https://www.thoughtco.com/american-english-to-british-english-4010264

這網站也整理得相當清楚:
https://www.spellzone.com/blog/Sixty_American_English_Words_and_their_British_English_Counterparts.htm

 雖然英式英語和美式英語存在差異,但其實不用太擔心,因為兩者在英文的詞素和大部分的使用上,仍然是相通的,不會有兩國人完全無法溝通的情形發生。所以,不用擔心你學的是英式英語還是美式英語。只要維持學習英語的習慣,並且找到適合自己的教材與學習方式,對於英語學習者來說,都是正向地學習之路。

Etalking目前有提供各式各樣個人學習英語的系列課程,可以依照個人需要,推薦適合你程度與學習目標的課程。課程堂數不一,學員可以依據自己的需求,選擇需要的主題。量身打造,符合程度,完全以你的學習目標為準則,幫助你建立屬於你自己的英文超優勢能力。

心動嗎?那不如馬上行動,只要填寫以下問卷,就送您【Etalking好禮】,包括「線上一對一體驗課程」及「 CEFR英語能力分析報告」喔!

美式 英文 和 英 式 英文 的 差別

Hey guys, what’s up everybody,我是英文庫的哥倫布,So 美式英文 跟英式英文 發音,用詞,文法,拼字 都有一些的差別的。最明顯當然就是發音,大家想到英式英文,就是會想到英式發音的,不過我今天不會討論他們發音上的差別,想了解發音的朋友可以參考這兩篇文章 👉 如何說出美式發音?詳細美國口音分析! ❎ 如何說出英式發音?詳細英國口音分析!今天我們的重點是百在用詞、拚字和文法上唷!⭕

馬上讓我們來看看英式和美式英文在用詞、文法和拼字的差異吧!  

let’s go! 🚀

1. 用詞的差異

美式英文和英式英文最明顯的差異就是用字上的不同,有去過美國和英系國家的朋友,就會發現,雖然是在講同一個東西,但是招牌和各種傳單等等的拚字都不同,是不是覺得很麻煩又容易混淆呢?現在,就讓我來列表跟大家說明吧!

美式英文 American English 英式英文 British English
人行道 sidewalk  pavement
褲子 pants trousers
運動鞋 sneakers  trainers
廁所 restroom
bathroom
washroom
 toilet
浴缸 bathtub bath
足球 soccer football
垃圾 trash or garbage rubbish
公寓 apartment flat  
電梯 elevator lift
糖果 candy sweets
前院 front yard front garden 
後院 backyard back garden
去電影院 go to the movies go to the cinema
貨車 truck lorry
薯片 chips crisps
薯條 French fries chips

美式 英文 和 英 式 英文 的 差別

2. 拼字上的差異

美式英文和英式英文在 Spelling 拼字上是有幾個差別的,基本上,英式拼字法是沿襲古老傳統的,還保有一些古英文的拼字方式,但是英文傳到了美國之後呢,漸漸地被改為自己的美式拼音了!所以美式拼音算是比較新的,因此,你會發現,美式拼法的字看起來都比較合理,也比較符合我們一般的自然發音規則。

Anyways, 我們馬上來看看以下的五個最明顯的差別:

1. -or V.S. -our

第一個最明顯的拼字差別就是這個了!大家學英文的時候,最先有的疑惑應該是這組字:

美式: color, humor, rumor (顏色,幽默,謠言)

英式: colour,  humour, rumour

2. -ze V.S. -se

再來,很常讓人疑惑的一組拚字,就是這組了!雖然結尾單字不同,但是意思是一樣的,念法也是相同的唷!要注意,讀的時候,不管是英式還是美式的拼字,結尾都要念 /z/。

美式: analyze, realize, organize (分析、明白、組織)

英式: analyse, realise, organise

3. -l V.S. -ll

在英文裡有很多 L 結尾的單字,正常來說在美式和英式都會長一樣,但如果在 L 後面再多加一個字尾,比如變成過去式或是分詞的形式,英式英文的拼法就會變成是兩個L,而美式還是維持一個L。

用這三個字來舉例吧!equal (adj.) = 平等的;travel (v.) = 旅遊;fuel (v.) = 加燃料

美式:equaled, traveler, fueling

英式;equalled, traveller, fuelling

4.  -er V.S. -re

再來,下一組大家應該也很常見到,-er 結尾和 -re 結尾的字,到底有什麼區別呢?其實意思上是沒有區別的,只是拚字不同而已,美式 er 結尾的字,在英式是用 re 尾。

美式 英文 和 英 式 英文 的 差別

美式 英文 和 英 式 英文 的 差別

美式:center, meter, theater (中心、公尺、劇院)

英式:centre,  metre, theatre

5. -og V.S. -ogue

還有這幾個在美式是 -og 結尾的字,在英式是 -ogue 結尾的,例如說:

美式:dialog, catalog (對話、目錄)

英式;dialogue, catalogue

以上五點只是比較常見的拼字差一,其實還有很多的,但是,我就不一個一個列出來給你了!畢竟,這不是學英文的主軸,我覺得英式和美式拼法上有差異的詞,不會多於 100個,所以基本上呢,大家把以上這些拼字差異當作冷知識就可以了!不用特別記得哪個拼法是英式,哪個是美式,因爲他們其實長得很像,重要的是認得字的意思,而不是完全拘泥拼法,兩種都很多人用的,我以前在加拿大的時候,因為加拿大大多還是保留英式的用語,所以拼字主要還是以英式為主,但我們又離美國很近,所以,也很多人會用美式拼法,就算在學校也一樣,除非老師特別刁鑽、嚴苛,不然其實看得懂就好了!😎

美式 英文 和 英 式 英文 的 差別

3. 文法上的差異

Let’s talk about some grammar differences,英式英文和美式英文在文法上面其實真的大同小異,不過的確是有幾個小小的不同,我想介紹 3個比較有趣的差別。

1. 集合名詞單複數的差異

集合名詞在美式和英式英文裡,是不太一樣的,在美式英文是屬於單數,但是在英式英文裡,這些字可以是單數也可以是複數,比如說:family 家庭, team 團隊, couple 情侶, band 樂團,這幾個字在英式和美式英文裡,有不同的使用方法,請看以下的例子:

美式:The team is good. 絕對只能用單數型

英式:The team is good./ The team are good. 兩個都是可以的,主要是看你想要表達的語義是什麼

2. 過去式和現在完成式的使用時機

如果你想說:「我吃太飽了!」因為是已經發生了的事,所以,美國人偏向喜歡用過去式,而英國人則比較喜歡用完成式來表達,因為是剛剛做完的事情,請看以下例句:

美式:I ate too much!

英式:I’ve eaten too much!

3. Get 的三態

英式和美式英文裡,對於 get 的變化是不同的,美式英文裡,get的三態是 get/ got/ gotten,而英式英文則是 get/ got/ got,我們來看看差異:   

美式:I haven’t gotten the memo. 我還沒收到通知。

英式:I haven’t got the memo.

美式 英文 和 英 式 英文 的 差別

4. 語言使用習慣的不同

這個就無關文法或拼字,純粹是語言使用習慣上的不同而已,如果你習慣美式英文就還是照美式的學吧!

美式:I take a nap. / I take a bath.

英式:I have a nap. / I have a bath.

美式 英文 和 英 式 英文 的 差別

So guys, that’s a wrap!

好的,看完以上的差異之後,是不是清楚很多了呢?對於好多看起來很相似,拚字卻不盡相同的字,是不是更有概念了?其實我覺得美式英文和英式英文的差異並沒有到超級大,兩個都可以學,但選一種使用即可,重點就是要 consistent 一致的,不要有的時候拼字用英式,語法或發音又用美式,這樣連自己都會搞得很混亂哪!😂

 💛 想觀看這篇文章的 Youtube 影片版本的朋友,請由此入 👉「美式英文」跟「英式英文」的差別

美式 英文 和 英 式 英文 的 差別