中文 地址 翻譯 英文 地址

注意事項:

1. 依教育部「中文譯音使用原則」規定,我國中文譯音以漢語拼音為準,進入教育部「中文譯音轉換系統」。

2. 本系統地名譯寫結果,僅供交寄郵件英文書寫參考(請勿作為其他用途書寫依據)。

3. 部分鄉、鎮僅編制部落名稱而無街道名稱,例如:嘉義縣民雄鄉豊收村好收○○號、苗栗縣造橋鄉造橋村祥騰別墅○○號,查詢該地址「3+3郵遞區號」應以該地方名稱或部落名稱為查詢之「關鍵字」,所查地址未知該地方名稱者,請洽詢當地戶政單位。

4. 郵局中文地址英譯查詢,著重在信件能送達為主,不如戶政機關或辦簽證需要詳盡地址資料,故地址如全部輸入如村里鄰,反而會查詢不到。「村里」如有需要可至村里文字巷中英對照文字檔下載參考。「鄰」英譯為Neighborhood。「衖」英譯為Sub-alley。

5. 歡迎至下載專區點選3+3郵遞區號查詢及轉碼軟體(Windows版 約39M,含中文地址英譯功能)安裝在個人電腦桌面使用。

中文地址的排列顺序是由大到小,如:X国X省X市X区X路X号,而英文地址则刚好相反,是由小到大。如上例写成英文就是:X号,X路,X区,X市,X省,X国。掌握了这个原则,翻译起来就容易多了!

X室 Room X
X号 No. X
X单元 Unit X
X号楼 Building No. X
X街 X Street
X路 X Road
X区 X District
X县 X County
X镇 X Town
X市 X City
X省 X Province

需要注意的是,翻译人名、路名、街道名等,最好用拼音。 例如:

宝山区示范新村37号403室
Room 403, No. 37, ShiFan Residential Quarter, BaoShan District

虹口区西康南路125弄34号201室
Room 201, No. 34, Lane 125, XiKang Road(South), HongKou District

河南省南阳市中州路42号 李有财 邮编:473004
Li Youcai
Room 42
Zhongzhou Road, Nanyang City
Henan Prov. China 473004

湖北省荆州市红苑大酒店 李有财 邮编:434000
Li Youcai
Hongyuan Hotel
Jingzhou city
Hubei Prov. China 434000

河南南阳市八一路272号特钢公司 李有财 邮编:473000
Li Youcai
Special Steel Corp.
No. 272, Bayi Road, Nanyang City
Henan Prov. China 473000

广东中山市东区亨达花园7栋702 李有财 邮编:528400
Li Youcai
Room 702, 7th Building
Hengda Garden, East District
Zhongshan, China 528400

福建省厦门市莲花五村龙昌里34号601室 李有财 361012
Li Youcai
Room 601, No. 34 Long Chang Li
Xiamen, Fujian, China 361012

厦门公交总公司承诺办 李有财 邮编:361004
Mr. Li Youcai
Cheng Nuo Ban, Gong Jiao Zong Gong Si
Xiamen, Fujian, China 361004

山东省青岛市开平路53号国棉四厂二宿舍1号楼2单元204户甲 李有财 邮编:266042
Mr. Li Youcai
NO. 204, A, Building NO. 1
The 2nd Dormitory of the NO. 4 State-owned Textile Factory
53 Kaiping Road, Qingdao, Shandong, China 266042

(上海大学通讯员余筠供稿 摘自新浪社区)

点击查看更多翻译经验

寄送准考证等需要用到地址,经常有人问地址应该怎么写

最好的方法是地址中除了“China”和省市外,其他都使用汉语拼音和阿拉伯数字

只要有“China”就知道是到中国,再根据邮编到相应地区,邮递员叔叔这才开始看你的详细地址

所以你的地址只要写的中国人能看懂就成,使用拼音是简单而精确的

示例:

770077福建省厦门市莲花五村龙昌里77号7单元707室 李有财

Mr. Li Youcai

Lian Hua Wu Cun Long Chang Li 77 Hao 7 Dan Yuan 707 Shi

Xiamen, Fujian, China 770077

网上报名填写地址的时候可能会填错或因地址太长写不下

可以在机考的时候改正或之后联系ETS,向其要求修改地址

ETS的效率还是不错的

如果你坚持非要写的很正规,请阅读以下部分:(以下部分来自网络)

中文地址的排列顺序是由大到小,如:X国X省X市X区X路X号,而英文地址则刚好相反,是由小到大。如上例写成英文就是:X号,X路,X区,X市,X省,X国。掌握了这个原则,翻译起来就容易多了!

X室 Room X

X号 No. X

X单元 Unit X

X号楼 Building No. X

X街 X Street

X路 X Road

X区 X District

X县 X County

X镇 X Town

X市 X City

X省 X Province

请注意:翻译人名、路名、街道名等,最好用拼音。

写不下的就尽量简写,实在担心收不到,可以去附近的邮局租一个邮箱,好像是一个月15rmb。

中文地址翻译范例:

宝山区示范新村37号403室

Room 403, No. 37, SiFang Residential Quarter, BaoShan District

虹口区西康南路125弄34号201室

Room 201, No. 34, Lane 125, XiKang Road(South), HongKou District

473004河南省南阳市中州路42号 李有财

Li Youcai

Room 42

Zhongzhou Road, Nanyang City

Henan Prov. China 473004

434000湖北省荆州市红苑大酒店李有财

Li Youcai

Hongyuan Hotel

Jingzhou city

Hubei Prov. China 434000

473000河南南阳市八一路272号特钢公司 李有财

Li Youcai

Special Steel Corp.

No. 272, Bayi Road, Nanyang City

Henan Prov. China 473000

528400广东中山市东区亨达花园7栋702 李有财

Li Youcai

Room 702, 7th Building

Hengda Garden, East District

Zhongshan, China 528400

361012福建省厦门市莲花五村龙昌里34号601室 李有财

Li Youcai

Room 601, No. 34 Long Chang Li

Xiamen, Fujian, China 361012

361004厦门公交总公司承诺办李有财

Mr. Li Youcai

Cheng Nuo Ban, Gong Jiao Zong Gong Si

Xiamen, Fujian, China 361004

266042山东省青岛市开平路53号国棉四厂二宿舍1号楼2单元204户甲 李有财

Mr. Li Youcai

NO. 204, A, Building NO. 1

The 2nd Dormitory of the NO. 4 State-owned Textile Factory

53 Kaiping Road, Qingdao, Shandong, China 266042

>>点击查看GRE是什么专题,阅读更多相关文章!

    你可能还感兴趣的相关文章

  • 如何两个月拿下GRE?

    每年都有无数小伙伴在纠结一个问题,两个月备考GRE到底够不够?事实上,全身心准备的话,完全够了。下面我们一起来看看如何备考,有哪些值得我们学习呢?

  • GRE的文章源于哪里?
  • GRE考前冲刺复习做到这5点提分最有效
  • 2017年GRE考试报名开始啦!最新考试时间官方公布快来抢考位
  • ETS官网查不了GRE分数怎么办?

中文 地址 翻譯 英文 地址

中文地址的写法是由大到小的顺序书写,而英文地址的书写是由小到大的书写方法。

正规地道美国的写地址方式。如:

#20A, 2345 Belmont Avenue, Durham, NC, 27700

其中#代表公寓号, 2345 Belmont Avenue代表街道号,Durham是城市,NC是州,27700是邮编,一般在网上邮编、城市和州都有分出来让你分别填写,如果没有的话就按上面的内容填写。

再举一个国内地址的英文地址例子:

四川省成都市花都大道100号世纪光花小区3023号

翻译成英文为

No.3023,Shijiguanghua Residential Quater,Huadu Avenue,Chengdu City,Sichuan Province

中文 地址 翻譯 英文 地址

英文地址中的名词。

室/房 Room ***,如201室 Room 201.

村 *** Vallage,如华西村 Huaxi Vallage.

号 No.***,如888号 No.888.

宿舍 *** Dormitory,如 学生宿舍 Student Dormitory.

楼/层 ***/Floor,如 13楼 13 Floor,可简写为13F

住宅区/小区 *** Residential Quater,如光华小区 Guanghua Residential Quater

甲/乙/丙/丁 A/B/C/D

巷/弄 Lane ***,如粱家巷 Lane Liangjia,中式翻译也可写成Liangjia Xiang

单元 Unit ***,如7单元 写成 Unit 7

号楼/栋 *** Building, 如15号楼写成 Building 15/15 Building

公司 *** Crop/CO.LTD

厂 *** Factory

酒楼/酒店 *** Hotel ,如 四方酒店 Sifang Hotel.

路 *** Road ,如温泉路 Wenquan Road.

花园 *** Garden, 如大大花园 Dada Garden.

街 *** Street, 如北街 Bei Street.

信箱 Mailbox ***

区 *** District, 如温江区 Wenjiang District.

县 *** County, 如万县 Wan County.

镇/乡 *** Town/Village/Township, 如李庄镇 Lizhuang Town.

市 *** City 如成都市, Chengdu City.

大学(学院) *** College, 如纺织专科学校 Textile College.

大学 *** University, 如西南科技大学 Southwest University of Science and Technology.

大院 *** Yard, 如马家大院 Majia Yard.

省 *** Province, 如 四川省 Sichuan Province.

表示序数词可以写成1st、2nd、3rd、4th...这种缩写,如果不会也可以用No.n代替。在地址里比较难翻译的东西,直接写汉语拼音就可以,***东(南、西、北)路,直接用拼音也行,写 *** East(South、West、North)Road也行。

中文 地址 翻譯 英文 地址

国内地址的英文地址填写,很多人其实在填写的时候都有一个误区,

他们都希望把地址填的越地道越好,就像我上面写的。

但我们应该问自己一个问题,地址填完以后到底是做什么用的?

假如你的地址是北京市朝阳区建国门大街23号楼302室,那地道的美国人会写成:

#302,23 Jianguomen Avenue, Chaoyang District, Beijing, 100000

举例说,如果你是申请学校,学校最后会直接复制你的地址,然后打印在快递单上快递公司看到China,便会带着给你的Offer飘扬过海送到中国,在中国再由中国人分拆,看到Beijing就再送到北京,到了北京后分派给邮递员来送递。这整个过程中,没有一个外国人会去研究你的地址,更不要说你写的地道与否。所以写的太地道的结果就是给你送快递的小伙子会对着你的地址头痛。

所以,写英文地址时建议除了把城市放到最后,其余按照中文规范,正常用汉语拼音填写,不要发明诸如 建国门外大街(Jianguomen Outer Street)这种英语地址。回到上面的例子,写成下面这样就完全可以保证寄到了:

Chaoyang Qu, Jianguomen Dajie 23haolou 302shi,

Beijing 100000

下面为您收集了一些英文地址翻译实例:

宝山区示范新村37号403室

Room 403, No. 37, SiFang Residential Quarter, BaoShan District

虹口区西康南路125弄34号201室

Room 201, No. 34, Lane 125, XiKang Road(South), HongKou District 473004

河南省南阳市中州路42号 李有财

Li Youcai

Room 42

Zhongzhou Road, Nanyang City

Henan Prov. China 473004

434000湖北省荆州市红苑大酒店 李有财

Li Youcai

Hongyuan Hotel

Jingzhou city

Hubei Prov. China 434000

473000河南南阳市八一路272号特钢公司 李有财

Li Youcai

Special Steel Corp.

No. 272, Bayi Road, Nanyang City

Henan Prov. China 473000

528400广东中山市东区亨达花园7栋702 李有财

Li Youcai

Room 702, 7th Building

Hengda Garden, East District

Zhongshan, China 528400

361012福建省厦门市莲花五村龙昌里34号601室 李有财

Li Youcai

Room 601, No. 34 Long Chang Li

Xiamen, Fujian, China 361012

361004厦门公交总公司承诺办 李有财

Mr. Li Youcai

Cheng Nuo Ban, Gong Jiao Zong Gong Si

Xiamen, Fujian, China 361004

266042山东省青岛市开平路53号国棉四厂二宿舍1号楼2单元204户甲 李有财

Mr. Li Youcai

NO. 204, A, Building NO. 1

The 2nd Dormitory of the NO. 4 State-owned Textile Factory

53 Kaiping Road, Qingdao, Shandong, China 266042