騎 乘 在 銀 龍 背 上

《銀の龍の背に乗って》(《骑在银龙的背上》)(ぎんのりゅうのせにのって),中岛美雪第38张单曲 [1]  ,发行于2003年7月23日。主打曲《銀の龍の背に乗って》是柴崎幸及吉冈秀隆主演的日剧《五岛医生诊疗所》第一、二部的主题曲。

网友经常误以为银龙是指电视剧中,主角那辆叫“银龙”的自行车,“骑在银龙背上”代指骑着自行车穿行于村落之间的乡间医生。但中岛美雪亲自回应过,银龙颜色的来源是医生手里的手术刀。《最初的梦想》采用了这首歌的曲子。

中文名 骑在银龙的背上,骑乘在银龙的背上 外文名 銀の龍の背に乗って 专辑语言 日语 专辑歌手 中岛美雪专辑时长 0时25分38秒 曲目数量 4 首 [1] 音乐风格 J-POP唱片公司 雅马哈 [2] 发行日期 2003年7月23日 发行地区 日本 唱片销量 21.41 万张 制作人 中岛美雪 [2] 
瀬尾一三 [2] 

目录

  1. 1 专辑介绍
  2. 简介
  3. 收录曲
  4. Oricon榜
  1. 2 演奏乐手
  2. 3 翻唱
  3. 4 歌词
  1. 銀の龍の背に乗って
  2. 恋文

骑在银龙的背上简介

中岛美雪移籍后第二张单曲。

距离前作《地上の星/ヘッドライト・テールライト》发行三年后又一张热门单曲。大卖20万以上。

PV是北海道礼文海岬澄岛拍摄完成。 [3] 

收录于原创专辑《恋文》 [2]  。

騎 乘 在 銀 龍 背 上
简介

骑在银龙的背上收录曲

  1. 銀の龍の背に乗って(骑在银龙的背上)(作词・作曲:中岛みゆき/编曲:瀬尾一三)フジテレビ系ドラマ『Dr.コトー诊疗所』主题歌

  2. 恋文(情书)(作词・作曲:中岛みゆき/编曲:瀬尾一三)同年に発表されたアルバム『恋文』には别バージョンが収録されている。

  3. 銀の龍の背に乗って(TV MIX)

  4. 恋文(TV MIX) [1] 

收录曲

骑在银龙的背上Oricon榜

  • 周间4位(オリコン)

  • 2003年8月度月间8位(オリコン)

  • 2003年度年间47位(オリコン)

  • 登场回数47回(オリコン)

Drums

vrnnle Colaiuta

E. Bass

Neil Stubenhaus

A. Piano & Pad

Jon Gilutin

E. Gultar & Solo

Michael Thompson

Harmony Vocal

中岛みゆき

Back Up Vocals

Julia Maxine & Oren Waters

Conductor & Contractor

Suzle Katayama

Violin

Sid Page (Concert Master), Eve Butler, Danus Campo, Susan Chatman, Mano De Leon, Bruce Dukov, Alyssa Park, Cameron Patrlck, Michele Richards, Mark Robertson, MiWako Watanabe, John Wittenberg

Cello

Dan Smith, Stefanie Fife, Steve Richards, Rudy Stain

Engineer

Davld Thoener

Assistant

Robert Read at Cello Studios

Keyboards

エルトン永田

Synth Programming

浦田恵司

Back Up Vocals

杉本和世, 宫下文一

Engineer

加藤谦吾

Assistant

工藤千明 at Epicurus Studios

Mix

David Thoener

Assistant

Dan Leffler at Cello Studios

銀の龍の背に乗って:

  • 工藤静香(2008年,收录于专辑『MY PRECIOUS -Shizuka sings songs of Miyuki-』 [4]  )

  • 佐藤聪美(2013年,收录于专辑『Twinkle Voice 〜声の赠り物〜』)

  • 槙原敬之(2014年,收录于专辑『Listen To The Music 3』)

恋文

  • 岩崎宏美(2003年,收录于专辑『Dear Friends II』)

工藤静香 专辑『MY PRECIOUS -Shizuka s

骑在银龙的背上銀の龍の背に乗って

銀の龍の背に乗って - 中岛美雪 (中島みゆき)

词:中島みゆき

曲:中島みゆき

编曲:瀬尾一三

あの蒼(あお)ざめた海(うみ)の彼方(かなた)で

今(いま)まさに誰(だれ)かが傷(いた)んでいる

まだ飛(と)べない雛(ひな)たちみたいに

僕(ぼく)はこの非力(ひりき)を嘆(なげ)いている

急(いそ)げ悲(かな)しみ 翼(つばさ)に変(か)われ

急(いそ)げ傷跡(きずあと) 羅針盤(らしんばん)になれ

まだ飛(と)べない雛(ひな)たちみたいに

歌谱

僕(ぼく)はこの非力(ひりき)を嘆(なげ)いている

夢(ゆめ)が迎(むか)えに来(き)てくれるまで

震(ふる)えて待(ま)ってるだけだった昨日(きのう)

明日(あした) 僕(ぼく)は龍(りゅう)の足元(あしもと)へ

崖(がけ)を 登(のぼ)り

呼(よ)ぶよ「さあ、行(ゆ)こうぜ」

銀(ぎん)の龍(りゅう)の背(せ)に乗(の)って

届(とど)けに行(ゆ)こう 命(いのち)の砂漠(さばく)へ

銀(ぎん)の龍(りゅう)の背(せ)に乗(の)って

運(はこ)んで行(ゆ)こう 雨雲(あまぐも)の渦(うず)を

失(うしな)うものさえ失(うしな)ってなお

人(ひと)はまだ誰(だれ)かの指(ゆび)にすがる

柔(やわ)らかな皮膚(ひふ)しかない理由(わけ)は

人(ひと)が人(ひと)の痛(いた)みを聴(き)くためだ

急(いそ)げ悲(かな)しみ 翼(つばさ)に変(か)われ

急(いそ)げ傷跡(きずあと) 羅針盤(らしんばん)になれ

まだ飛(と)べない雛(ひな)たちみたいに

僕(ぼく)はこの非力(ひりき)を嘆(なげ)いている

わたボコリみたいな翼(つばさ)でも

木(き)の芽(め)みたいな頼(たよ)りない爪(つめ)でも

明日(あした) 僕(ぼく)は龍(りゅう)の足元(あしもと)へ

崖(がけ)を 登(のぼ)り

呼(よ)ぶよ「さあ、行(ゆ)こうぜ」

銀(ぎん)の龍(りゅう)の背(せ)に乗(の)って

届(とど)けに行(ゆ)こう 命(いのち)の砂漠(さばく)へ

銀(ぎん)の龍(りゅう)の背(せ)に乗(の)って

運(はこ)んで行(ゆ)こう 雨雲(あまぐも)の渦(うず)を

銀(ぎん)の龍(りゅう)の背(せ)に乗(の)って

運(はこ)んで行(ゆ)こう 雨雲(あまぐも)の渦(うず)を

銀(ぎん)の龍(りゅう)の背(せ)に乗(の)って

銀(ぎん)の龍(りゅう)の背(せ)に乗(の)って

銀(ぎん)の龍(りゅう)の背(せ)に乗(の)って

銀(ぎん)の龍(りゅう)の背(せ)に乗(の)って

銀(ぎん)の龍(りゅう)の背(せ)に乗(の)って

銀(ぎん)の龍(りゅう)の背(せ)に乗(の)って [5] 

罗马字版

a no ao zameta umi no kanata de

ima masani dare kaga ita n deiru

mada tobe nai hina tachi mitai ni

boku wa kono hiriki o nagei teiru

isoge kanashimi tsubasa ni kaware

isoge kizuato rasinban ni nare

mada tobenai hina tachi mitai ni

boku wa kono hiriki o nagei teiru

yume ga mukae ni kite kureru made

furuete matteru dake datta kinou

ashita boku wa ryuu no asimoto he

gake o nobori

yobu yo saa yukouze

gin no ryuu no se ni notte

todoke ni yukou inochi no sabaku he

gin no ryuu no se ni notte

hakonde yu kou amagumo no uzu o

ushinau mono sae usinatte nao

hito wa mada dareka no yubi ni sugaru

yawaraka na hifu sikanai wake wa

hito ga hito no itami o kiku tameda

isoge kanashimi tsubasa ni kaware

isoge kizuato rasinban ni nare

mada tobenai hina tachi mitai ni

boku wa kono hiriki o nagei teiru

watabokorimitainacubasademo

kinomemitainatayorinaicumedemo

ashita boku wa ryuu no asimoto he

gake o nobori

yobu yo saa yukouze

gin no ryuu no se ni notte

todoke ni yukou inochi no sabaku he

gin no ryuu no se ni notte

hakonde yukou amagumo no uzu o

gin no ryuu no se ni notte

hakonde yukou amagumo no uzu o

gin no ryuu no se ni notte

gin no ryuu no se ni notte

gin no ryuu no se ni notte

gin no ryuu no se ni notte

gin no ryuu no se ni notte

gin no ryuu no se ni notte

英文歌词

A Ride On The Gentle Luminous Dragon

Beyond the pale blue sea, someone is now in pain

I am like the newborn chicks that cannot fly

My limited strength depresses me

Hurry, sadness, and become my wings

Hurry, scars, and become my compass

I am like the newborn chicks that cannot fly

My puny strength depresses me

Yesterday I trembled in anticipation until dreams came

Tomorrow I'll climb the cliff up to the foot of my good dragon

And call out,"Let's go!"

I'll ride on the gentle luminous dragon to the desert of life

I'll ride on the gentle luminous dragon

With a swirl of rain clouds in tow

Even when there is nothing left to lose

In the final moment, one clings to someone else for support

One clings to someone else's finger

The reason we all have only soft skin

Is because we hear about others' pain

Hurry, sadness, and become my wings

Hurry, scars, and point the way out of here

I am like the newborn chicks that cannot fly

My puny strength depresses me

Even with wings feeble as a ball of dust

Even with claws weak as a leaf bud

Tomorrow I'll climb the cliff up to the foot of my good dragon

And call out,"Let's go!"

I'll ride on the gentle luminous dragon to the desert of life

I'll ride on the gentle luminous dragon

With a swirl of rain clouds in tow

I'll ride on the gentle luminous dragon

With a swirl of rain clouds in tow

I'll ride on the gentle luminous dragon

I'll ride on the gentle luminous dragon

中文歌词

在那片泛青大海的另一头 此刻有谁正伤痕累累

如同还不会飞的幼雏一般 我为自己的无力而哀叹

快呀悲愁 化为翱翔天际的羽翼吧

快呀伤痕 化为指引方向的罗盘吧

如同还不会飞的幼雏一般 我为自己的无力而哀叹

等着梦想前来迎接 一味发抖苦候的昨日

明天 我要踩着龙的脚印爬上山崖 登高一呼 "来 起飞了"

骑在银龙的背上 凌空而去 飞往命运的砂漠

骑在银龙的背上 护送而去 带走雨云的涡漩

就算连即将失去的东西都正在失去 人们仍有他人伸出的援手可依附

独留一身柔嫩肌肤的原因 是为了去倾听他人的苦痛

快呀悲愁 化为翱翔天际的羽翼吧

快呀伤痕 化为指引方向的罗盘吧

如同还不会飞的幼雏一般 我为自己的无力而哀叹

即便是如同棉絮般的柔弱翅膀 即便是如同嫩芽般的脆弱指爪

明天 我要踩着龙的脚印爬上山崖 登高一呼 “来 起飞了“

骑在银龙的背上 凌空而去 飞往命运的砂漠

骑在银龙的背上 护送而去 带走雨云的涡漩

骑在银龙的背上 护送而去 带走雨云的涡漩

骑在银龙的背上

骑在银龙的背上

骑在银龙的背上恋文

恋文 - 中岛美雪 (中島みゆき)

作詞:中島みゆき

作曲:中島みゆき

探るような眼で恋したりしない

あなたの味方にどんな時だってなれる

試すような眼で恋したりしない

あなたのすべてが宝物だった

嘘でも芝居でも ふりでもつもりでも

愛でも毒でも

何も違わないでしょう

試すような眼で恋したりしない

あなたのすべてが宝物だった

恋文に託されたサヨナラに

気づかなかった私

アリガトウっていう意味が

これきりっていう意味だと

最後まで気がつかなかった

わかりきってから恋したりしない

知らないことから好きになるものだから

調べきってから恋したりしない

みつけてゆくほど好きになってゆく

何故なの本気なの 何時なのどうしたの

何処なの誰なの

何も訊けないものね

わかりきってから恋したりしない

知らないことだけ好きになったのね

恋文に託されたサヨナラに

気づかなかった私

アリガトウっていう意味が

これきりっていう意味だと

最後まで気がつかなかった

恋文に託されたサヨナラに

気づかなかった私

アリガトウっていう意味が

これきりっていう意味だと

最後まで気がつかなかった

アリガトウっていう意味が

これきりっていう意味だと

最後まで気がつかなかった [6] 

参考资料
  • 1    銀の龍の背に乗って/恋文(中島みゆき)   .中岛美雪研究所[引用日期2020-04-14]
  • 2    「恋文」(中島みゆき)   .中岛美雪研究所[引用日期2020-04-13]
  • 3    银の龙の背に乗って   .豆瓣音乐[引用日期2015-06-08]
  • 4    My Precious: Shizuka Sings Songs Of Miyuki   .豆瓣音乐[引用日期2015-06-08]
  • 5    銀の龍の背に乗って   .中岛美雪研究所[引用日期2021-09-30]
  • 6    恋文   .中岛美雪研究所[引用日期2021-09-30]